concéder francouzština

připustit

Význam concéder význam

Co v francouzštině znamená concéder?

concéder

Accorder, octroyer un privilège, une faveur.  Aujourd’hui, on fait grief à la France de ne pas concéder à l’Alsace cette même autonomie que l’Allemagne avait accordée au Reichsland. Mais quelle était donc cette autonomie ?  Tout au plus se concédait-il à l’occasion, comme hier soir, une cigarette (light) et un whisky (baby) dans le voukoum d'un night-club. Accorder, pour un État, à une compagnie, sous certaines conditions, de construire un réseau et de l’exploiter à ses frais et profits.  Concéder une ligne de chemin de fer. — Concéder une licence de téléphonie. — Concéder une ligne d’autobus. (Figuré) Céder sur un point, dans une discussion, accorder une chose contestée.  On concédera aux partisans de la douceur que la violence peut gêner le progrès économique et même qu’elle peut être dangereuse pour la moralité, lorsqu’elle dépasse une certaine limite.  « Au temps pour moi », concède ma prof de maths quand quelqu'un relève une erreur au tableau.

Překlad concéder překlad

Jak z francouzštiny přeložit concéder?

concéder francouzština » čeština

připustit uznat udělit přiznat propůjčit

Příklady concéder příklady

Jak se v francouzštině používá concéder?

Citáty z filmových titulků

Mais. c'est concéder un pouvoir énorme.
Ale nevím. Je to dar velké moci.
Qu'a dû concéder Tony?
O co musel usoupit Tony?
Je dois vous le concéder, Q. Assez ingénieux.
Musím vám to nechat, Q. Velmi dumyslné.
Puisque ces Messieurs veulent bien vous concéder ce privilège, célébrons solennellement votre mariage.
Važte si předobré vůle těchto čtyř džentlmenů, kteří vám chtějí dopřát tak velké privilegium. A oslavme společně váš sňatek.
Il a eu 8 matchs sans concéder une seule frappe.
Možná jste to slyšel, 8 krát bez jedinýho přeběhu.
Reconnaître et concéder.
Připusťme si to.
Vous voulez vraiment leur concéder cent millions de dollars?
Opravdu jim chcete nechat 100 milónů dolarů?
Et si cette fois-ci il exige un de tes organes, lequel es-tu prêt à lui concéder?
Pokud by nějakou chtěl, kterou část těla jste ochoten nabídnout?
C'est le plus grand compliment que peut concéder Grumpy McFarlane.
A to je největší kompliment, který můžeš vypáčit z Mrzouta McFarlaneho.
Tu es prêt à concéder une défaite?
Jsi ochotný přiznat porážku?
Monsieur, on ne peut faire ça sans concéder qu'on savait que l'attaque allait avoir lieu. Quelle attaque?
Pane, to nemůžeme udělat, aniž bychom neprozradili, že jsme dopředu věděli o útoku.
Je dois te le concéder, Sam.
To ti musím uznat, Same.
Vous ne pouvez pas concéder.
Nemůžete přiznat porážku.
Hé, il y a aussi la version où concéder ce point était le seul moyen de conclure.
Je také možné, že nechat to procento plavat byla jediná šance se dohodnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Leur concéder la victoire reviendrait à accepter la suprématie du diable.
Nechat je zvítězit by znamenalo poddat se nadvládě zla.
Nous pouvons concéder qu'il n'était pas dans l'intention première de ceux qui ont préparé et autorisé ces attaques sur Damadola de tuer des personnes innocentes.
Můžeme připustit, že prvotním záměrem těch, kdo naplánovali a schválili útok na Damadolu, nebylo zabití nevinných lidí.
Pour convaincre les investisseurs d'investir leur argent, il est en effet aujourd'hui nécessaire de leur concéder d'importants rabais.
Investorům je třeba nabídnout značné slevy, aby se je podařilo přesvědčit, ať investují vlastní peníze.
Les citoyens européens ne devraient pas avoir à être convaincus de concéder une certaine part de souveraineté nationale sur la base de motifs religieux, culturels ou ethniques.
Evropští občané by neměli být vábeni k tomu, aby se z náboženských, kulturních či etnických důvodů vzdali jisté míry národní suverenity.
En Europe, l'établissement du Conseil européen de la recherche (CER) entre dans une phase décisive, aux implications essentielles quant au rôle que nous nous préparons à concéder à la curiosité scientifique.
V Evropě se do rozhodující fáze dostává ustavení Evropské výzkumné rady (ERC), což bude mít zásadní důsledky pro roli, již jsme připraveni přiznat vědecké zvídavosti.
Sans force propre et avec un budget très limité, l'ONU ne dispose comme seule puissance militaire que de celle que veulent bien lui concéder ses Etats membres.
Vzhledem k tomu, že OSN nedisponuje vlastními jednotkami a pracuje s relativně malým rozpočtem, má jen tolik tvrdé síly, kolik si jí dokáže vypůjčit od členských států.
Solidarnosc s'engagea à concéder une majorité parlementaire aux communistes.
Komunistům byla zaručena parlamentní většina.

Možná hledáte...