concurrentiel francouzština

konkurenční

Význam concurrentiel význam

Co v francouzštině znamená concurrentiel?

concurrentiel

(Économie) Où il y a de la concurrence, qui comporte des concurrents.  Enfin, Pascal Perri préconise la constitution d’une véritable filière low cost et hard discount à la française, pour favoriser les baisses de prix et introduire une saine concurrence. « Le marché français de la distribution n’est pas un marché concurrentiel, mais un marché dominé par des ententes concurrentielles » martèle l’économiste, qui plaide pour l’instauration d’un « gendarme » de la Loi de Modernisation sociale (LME).  Un contexte très concurrentiel.  Une situation concurrentielle.  Un marché concurrentiel'. Qui tient compte de la concurrence  Un raisonnement concurrentiel.  Une méthodologie concurrentielle. (par extension) (Marketing) Compétitif  compétitif

Překlad concurrentiel překlad

Jak z francouzštiny přeložit concurrentiel?

concurrentiel francouzština » čeština

konkurenční soutěžní konkurenceschopný

Příklady concurrentiel příklady

Jak se v francouzštině používá concurrentiel?

Citáty z filmových titulků

Lorsqu'on s'attaque à un secteur aussi concurrentiel, il est conseillé de distribuer des échantillons gratuits.
Když se chystáte vstoupit na tvrdě konkurenční trh, je dobré rozdat nejdřív bezplatné vzorky.
Le dépannage est très concurrentiel.
No v odtahovkách je konkurence.
Elles sont là parce qu'elles savent que le marché exige qu'elles le soient, qu'il existe un avantage concurrentiel.
Jsou tam, protože tomu rozumí. Trh vyžaduje, aby tam byli.
Quelles sont les options d'un produit médiocre dans un marché très concurrentiel?
Jaké jsou možnosti, když máte nekvalitní produkt na agresivním trhu?
Dans le monde concurrentiel de la magie, l'ascension au sommet s'effectue à travers les chaussures pointues.
V soutěživém světě kouzel, vede cesta na vrchol přes zašpičatelé boty mrtvého muže..
Un cannibale sans dents, ça le fait pas dans le climat concurrentiel actuel des tueurs en série.
No, bezzubý kanibal si musí nějak v dnešním konkurenčním zabijáckém prostředí poradit.
C'est difficile à expliquer. Mon domaine est assez concurrentiel.
Těžko se to vysvětluje, moji kolegové jsou velmi soutěživí.
C'est ce qui lui assure un avantage concurrentiel, celui des hommes qui invitent les clients à boire, à manger ou à jouer au golf.
Dává mu to výhodu v soutěžení. Myslí si, že může dělat cokoliv. a vzít zákazníka na drink, večeři nebo si zahrát golf.
Il est techniquement impossible de produire la meilleure des marchandises, si une entreprise doit maintenir un avantage concurrentiel et ainsi demeurer abordable pour le consommateur.
Je technicky nemožné vyrobit všechno nejlépe, pokud chce společnost být konkurenceschopná a zůstat cenově dostupná pro zákazníka.
Tu as connu la réussite dans un secteur très concurrentiel.
Byl jsi velice úspěšný v obchodu s velkou konkurencí.
Votre fils recevrait une éducation qui le rendrait très concurrentiel.
Získání vzdělání, které mu umožní soutěžit na nejvyšší úrovni.
Nous leur donnons un avantage concurrentiel. la meilleure formation, les meilleures installations.
Dáme jim že konkurenční výhody - nejlepší školení, nejlepší vybavení.
Dès la remise des diplômes, nos étudiants vont entrer dans le plus concurrentiel marché du travail de toute l'histoire.
Po maturitě, budou naši studenti vypuštěni do pracovního trhu, kde je nejvíce konkurence v celé historii.
On est sur un marché concurrentiel, tout le monde veut prendre l'avantage.
Podívejte, tohle je konkurenční byznys. Všichni balancujeme na hraně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malheureusement ce genre d'arrogance peut mener à la complaisance et à l'échec concurrentiel.
Tento typ arogance bohužel může vést k sebeuspokojení a konkurenčnímu selhání.
Il y a quelques années, la Banque asiatique de développement chantait les vertus le pluralisme concurrentiel.
Před několika lety Asijská rozvojová banka hájila klady konkurenčního pluralismu.
Certaines études ont démontré que de telles équipes constituent un formidable atout concurrentiel.
Výzkumy ukázaly, že takové týmy předčí ostatní, což znamená, že tento přístup může vést k obrovské konkurenční výhodě.
La politique monétaire de la Chine lui confère un avantage concurrentiel par rapport aux autres pays, ce qui lui permet de les supplanter dans la course aux exportations vers les USA.
Čínská měnová politika poskytuje této zemi konkurenční výhodu oproti jiným zemím a umožňuje jí vytěsňovat jejich export do USA.
La combinaison d'un marché asiatique avec de fortes connexions chinoises et un système juridique et de droit de propriété anglais continue d'offrir un avantage concurrentiel puissant.
Spojení asijského trhu a silných čínských vazeb se systémem anglického práva a ochrany vlastnických práv jim nadále zajišťuje silnou konkurenční výhodu.
Il s'agit là d'un sérieux désavantage concurrentiel, qui s'ajoute au préjudice attaché au fait d'opérer à plus grande distance du centre de gravité économique de l'UE.
Je to závažná konkurenční nevýhoda, která se přičítá k trestu za to, že se tyto státy nacházejí dále od hospodářského těžiště EU.
Les Actes I et II pour le marché unique constituent un programme complet pour tirer tous les avantages d'un marché intégré et concurrentiel de 500 millions de consommateurs afin de catalyser la croissance et la prospérité au sein de l'Union Européenne.
Ze zkušenosti víme, že konkurence funguje.
Or, céder au vieux réflexe politique de manipuler le taux de change pour créer un avantage concurrentiel ne donnera, au mieux, qu'une solution à court terme.
Podlehnutí starému politickému reflexu manipulovat se směnným kurzem za účelem vytvoření konkurenční výhody však přinese přinejlepším krátkodobou nápravu.
Un brin d'opportunisme y opère également, puisqu'ils s'opposent aussi sans aucun doute à la régulation de la fiscalité et aux normes sociales dont l'adoption leur enlèverait leur avantage concurrentiel pour les investisseurs occidentaux.
Svůj vliv má i trocha oportunismu, neboť tyto země se také jasně staví proti evropské regulaci zdanění a sociálních norem, jejichž zavedení by je zbavilo komparativní výhody vůči investorům ze Západu.
Cela fait partie de la tendance générale à supprimer graduellement les obstacles naturels et culturels à un marché de la recherche scientifique qui soit concurrentiel et financièrement sophistiqué.
Taková politika je součástí celosvětového trendu postupného odstraňování přirozených i kulturně specifických překážek pro existenci konkurenčního a finančně propracovaného trhu vědeckého výzkumu.
Cela pourrait conduire à une appréciation du zloty (comme ce fut le cas avec la couronne slovaque) et balayer l'avantage concurrentiel dont dispose la Pologne.
Takový krok by mohl způsobit posílení zlotého, podobně jako se to stalo slovenské koruně, a vymazání konkurenční výhody Polska.
Dans un marché concurrentiel, le prix doit être égal aux coûts marginaux.
Na konkurenčním trhu by se ceny měly rovnat mezním nákladům.
Mais cela est censé être une bonne chose, et non pas une mauvaise chose, puisque l'Amérique devrait se spécialiser dans les secteurs où elle bénéficie d'un avantage concurrentiel, impliquant une main d'œuvre qualifiée et une technologie de pointe.
To je však prý jen dobře, poněvadž Amerika by se měla specializovat na obory, kde má komparativní výhodu a které vyžadují kvalifikovanou pracovní sílu a moderní technologie.
Oui, l'Amérique pourrait être capable de maintenir son avantage concurrentiel tout en haut de l'échelle, dans la recherche de pointe ou l'invention du prochain laser.
Ano, Amerika si možná udrží konkurenční výhodu na samotné špičce : v revolučním výzkumu, při vynalézání nového laseru.

Možná hledáte...