condamnation francouzština

usvědčení, rozsudek, odsouzení

Význam condamnation význam

Co v francouzštině znamená condamnation?

condamnation

Action de condamner ; jugement qui condamne, ou par lequel on est condamné.  […] l’affaire Dreyfus nous a montré que l’immense majorité des officiers et des prêtres concevait toujours la justice à la manière de l’Ancien Régime et trouvait toute naturelle une condamnation pour raison d’État.  Il y a eu condamnation contre lui.  Prononcer condamnation.  Condamnation à une peine infamante, par défaut.  La morale ? « Le jugement et la condamnation morale sont un mode de vengeance favori chez les intelligences bornées à l’égard des intelligences qui le sont moins.» Passer condamnation : Consentir que la partie adverse obtienne jugement à son avantage. (Figuré) Avouer qu’on a tort.  Je passe condamnation. Accepter, subir condamnation : Subir, sans interjeter appel, la peine à laquelle on a été condamné.  Condamnation par contumace. (Figuré) Pour signifier que quelqu’un ou quelque chose est digne de blâme.  La condamnation des abus.  La conduite de ce ministre est la condamnation de celle qu’ont tenue ses prédécesseurs. Chose même à laquelle on est condamné, comme une somme d’argent, des dommages et intérêts.  Faire, subir sa condamnation.  Payer le montant des condamnations.  Action de condamner

Překlad condamnation překlad

Jak z francouzštiny přeložit condamnation?

condamnation francouzština » čeština

usvědčení rozsudek odsouzení odsuzování

Příklady condamnation příklady

Jak se v francouzštině používá condamnation?

Citáty z filmových titulků

Comme c'est le cas. Il a prononcé sa propre condamnation à mort.
V tomto případě, vyřknul sám svůj rozsudek smrti.
J'annule la condamnation si vous quittez la ville dans les 24 heures.
Odsouzení odkládám pod podmínkou, že do 24 hodin opustíte město.
La demande de commutation de la condamnation à mort de E. Gallagher reconnu coupable de meurtre avec préméditation, est rejetée.
Žádost o změnu trestu Edward J. Gallaghera za zločin vražýdy prvního stupně nebyla dovolena.
Le Ministre de la Guerre, le Chef d'Etat-Major et son assistant direct n'ont jamais douté qu'Esterhazy ait été l'auteur du fameux bordereau. Mais sa condamnation aurait entraîné une révision du procès Dreyfus.
Ministr války, velitel generálního štábu, jeho zástupce, prostě nikdo nepochybuje, že proslulý bordereau byl napsán Esterhazym, avšak pro odsouzení Esterhazyho by museli změnit verdikt nad Dreyfusem.
La condamnation d'un innocent a entraîné l'acquittement du vrai coupable.
Odsouzení nevinného vedlo k osvobození viníka.
Tu colles ce toqué depuis sa condamnation.
Točíš se tady kolem něho celou dobu.
Arrestations, sans condamnation.
Obviněn z vraždy ve Frisku.
Quelle est la condamnation?
Jaký je rozsudek?
Je n'aurai même pas de condamnation.
Ani mě neodsoudí.
Après une condamnation à la chaise électrique. avez-vous encore de l'appétit ce jour-là?
Když někoho odsoudíte na elektrické křeslo, můžete klidně chodit mezi lidi na večírky?
Votre condamnation au conseil de guerre nous a révoltés.
Ani na okamžik jsem o Vás nepochyboval, pane. Ten sprostý rozsudek, kterým Vás odsoudili při tom vojenském soudu, nás bolel u srdce.
Vous la donner, c'était signer sa condamnation.
Věděl jsem, že kdybyste na to přišli, neměla by šanci.
Tu viens de signer ta condamnation.
Právě sis vykopal hrob.
La condamnation à mort est alors obligatoire.
Rozsudek smrti je v tomto případě povinný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vu tous ces vices de forme, ma condamnation et ma peine de prison ne sont guère surprenantes.
Vzhledem k tak pochybenému řízení nebylo moje odsouzení a nepodmíněný trest žádným překvapením.
Ma condamnation, et les procès et condamnations d'autres journalistes, marquera-t-elle le début de la fin de la troisième démocratie indonésienne si durement gagnée?
Bude moje odsouzení, jakož i procesy a odsouzení dalších žurnalistů, znamenat začátek konce těžce vydobyté třetí demokracie v Indonésii?
Dans les rares cas d'acquittement, d'autres accusations sont portées pour obtenir une condamnation.
V jednom či dvou případech zproštění viny bylo vzneseno další obvinění a vina se prokázala.
Ainsi, Wang ne saurait espérer aucune clémence lors de son procès, qui se terminera très probablement par le prononcé d'une condamnation à mort commuée en une peine de travaux forcés.
Wang proto u svého procesu nemůže čekat žádnou shovívavost: s největší pravděpodobností dostane podmíněný trest smrti a nucené práce.
Certains ont annulé leur voyage à Sotchi, en dépit de la condamnation des attaques par la communauté internationale et de son engagement à combattre le terrorisme.
Někteří lidé zrušili zájezdy do Soči, přestože mezinárodní společenství útoky odsoudilo a zavázalo se terorismu neustupovat.
En Amérique centrale, cela signifierait une envolée des prix des médicaments, qui pèserait lourdement sur les budgets et les systèmes de santé, et reviendrait pour beaucoup à une condamnation à mort.
Pro Středoameričany to bude znamenat strmý nárůst cen léků, což napne rozpočty a zplundruje zdravotní péči. Pro mnoho lidí může být výsledkem rozsudek smrti.
La création de nouvelles colonies se teinte souvent de condamnation internationale et s'accompagne d'une couverture médiatique hostile - même en Israël. Pourtant l'expansion des logements ne cesse pas.
Zakládání nových osad často doprovázejí nesouhlasné reportáže sdělovacích prostředků - a to i uvnitř Izraele - a mezinárodní odsouzení, avšak mašinerie osídlování se nezastavuje.
Lorsqu'un gouvernement perd son autorité morale, si par exemple sa police recueille des preuves par des moyens contraires à la Constitution, ses chances d'obtenir une condamnation s'affaiblissent.
Kdykoliv vlády ztratí morální autoritu, jako například když si jejich policie opatří důkazy v rozporu s ústavou, utrpí tím jejich právo odsuzovat.
La condamnation a été soutenue avec véhémence par des intellectuels musulmans modernes qui ont répété que c'était une punition juste et irrécusable, du fait que c'était une sanction divine.
Její potrestání bez okolků podpořili modernističtí muslimští intelektuálové, kteří trvali na tom, že trest byl udělen spravedlivě a nelze ho zpochybňovat, protože má boží posvěcení.
Même après leur condamnation, les généraux ont été assez forts pour exiger une dénonciation de leurs procès puis une amnistie du président suivant.
I po odsouzení byli generálové natolik mocní, že si vynutili ukončení procesů a poté milost od nastoupivšího prezidenta.
Et dans quelques jours, de nombreuses cérémonies auront lieu pour fêter le 100e anniversaire de la révision de la condamnation du Capitaine Dreyfus accusé d'espionnage dans un procès qui avait alors déchiré le pays.
Za několik dní proběhnou slavnosti na počest 100. výročí revize odsouzení kapitána Alfreda Dreyfuse na základě obvinění ze špionáže v soudním procesu, který rozpoltil celou zemi.
Et ensuite, certains intellectuels connus ont condamné la condamnation du conseil de l'audiovisuel en estimant qu'elle était une entrave à la liberté d'expression.
Brzy poté zase část předních intelektuálů napadla odsudek státní komise jako útok na svobodu slova.
Un échec pousserait l'Amérique à chercher une condamnation formelle de l'Iran de la part du Conseil de sécurité de l'ONU, accompagnée de sanctions.
Neúspěch by Ameriku přivedl k nutnosti požadovat v Radě bezpečnosti OSN oficiální odsouzení Íránu, doprovázené sankcemi.
La décision chinoise d'empêcher la condamnation par le Conseil de sécurité de l'ONU des violences commises par le régime birman contre les moines bouddhistes et autres manifestants pacifistes montre le soutien qu'elle accorde depuis longtemps à la junte.
Rozhodnutí Číny znemožnit Radě bezpečnosti OSN odsouzení barmského režimu za útok na buddhistické mnichy a jiné mírové protestující podtrhuje její letitou politickou podporu junty.

Možná hledáte...