confiture francouzština

džem

Význam confiture význam

Co v francouzštině znamená confiture?

confiture

Mélange gélifié de sucre, de pulpe ou de purée d'une ou plusieurs espèces de fruits.  Après ce premier exploit, les époux se partagèrent une grosse poire de Saint-Germain, et mangèrent un peu de confiture d'orange.  Fouquet commanda qu'on portât les bassins de confiture et les fontaines de liqueurs dans le salon attenant à la galerie.  … sur la partie haute, on voyait de la volaille, du daim, […], accompagnés de pains massifs, de galettes et de différentes confitures faites de fruits et de miel.  … elle lui met dans la bouche une cuillerée de confitures, en symbole des douces pensées qu’il faut apporter en passant le seuil nuptial.  La préparation des confitures nous réjouissait. C'était un rite immuable. Notre mère se servait d'un grand chaudron en cuivre rouge et d’une écumoire à trous pour clarifier le jus et surveiller sa consistance. Elle mettait au fur et à mesure l'écume dans une assiette et laissait cuire jusqu'à la perle. (Par analogie) (Péjoratif) (Peinture) Couleur qui manque de naturel, de réalisme. (Par analogie) (Péjoratif) Galimatias.  Le contraste de ces confitures philosophiques et de ces sépulcrales abominations formait un plat hybride, peu comestible, mais d’un goût étrange, qui plaisait à ces jolies dames, vêtues si drôlement, avec des bagues aux orteils, la ceinture au-dessus du sein, la hanche dans un fourreau de parapluie et la tête sous une gigantesque feuille de chicorée. (Par analogie) (Argot) Substance hallucinogène.  Mélange de sucre et de fruits

Překlad confiture překlad

Jak z francouzštiny přeložit confiture?

Příklady confiture příklady

Jak se v francouzštině používá confiture?

Citáty z filmových titulků

Prenez quelques robes vichy avec vous. Ainsi que de quoi faire de la confiture.
Vezmi si bavlněné šaty a trochu jodu v případě poškrábání ostružiním.
Tu nous feras de la confiture.
Můžeš uvařit marmeládu.
Goûte la confiture.
Ochutnej marmeládu.
Ne laisse pas brûler ta confiture.
Jdi, pálí se ti marmeláda.
Il reste de la confiture?
Je tam ještě marmeláda, Koljo?
Mme Glendon et moi, nous nous jetions de la confiture et nous sautions. d'un toit de grange avec des parachutes improvisés dans notre enfance.
Jako děti jsme si s paní Glendonovou házeli marmeládu do vlasů. a na improvizovaných padácích skákali ze střechy stáje.
Remplissons-la de confiture de prunes.
Naplňme ji confiture des prunes.
L'un d'entre vous a fini un pot de confiture de fraise, cette nuit.
Jeden z vás včera v noci vzal sklenici s jahodovou marmeládou z mé komory.
Je n'accuse personne. Jusqu'à ce qu'on tire ça au clair, pas de confiture au petit déjeuner.
Já nikoho neobviňuji, ale než se vše vyjasní, myslím, že budete jahodovou marmeládu postrádat u snídaně.
Voilà de la confiture de mûres.
Je k tomu i marmeláda. Ostružinová.
Il y a de la confiture de fraise.
Mám i nějakou marmeládu. Jahodovou, profesore Oddly.
De la confiture.
Džem.
Personne ne saura trouver la confiture.
Teď už nenajdeme ani tu marmeládu.
Aujourd'hui, elle n'est que confiture sur dix mille tartines.
Ale teď je marmeládou na desítce tisíc toustů.

Možná hledáte...