condé | conga | songe | longe

congé francouzština

dovolená, volno, prázdniny

Význam congé význam

Co v francouzštině znamená congé?

congé

Permission d’aller, de venir, de s’absenter, de se retirer.  Cet employé a obtenu un congé de huit jours.  Lui-même, à son dernier congé, en plaisantait devant moi, d'être un gradé de la marine qui, comme le petit navire de la chanson, n'avait ja-ja-jamais navigué.  Congé de convalescence. Être en congé.  Accorder un congé de huit jours.  Ce député a demandé un congé à la Chambre, pour cause de maladie. (En particulier) (Vieilli) En parlant d’un domestique, action de se retirer tout à fait ou fait d'être renvoyé par son maître. Note : Dans ce sens, s'emploie généralement avec l'adjectif possessif.  Un domestique qui demande son congé.  Son maître lui a donné congé, son congé. Vacances scolaires.  Jours de congé.  Les élèves ont eu congé.  C’est demain congé.  Les congés de Noël, de Pâques. (Simplement) Permission, autorisation.  Se marier sans le congé de ses parents. (Fiscalité) (Vieilli) Permission de transporter la marchandise dont les droits ont été acquittés.  On peut expédier ce vin, voici le congé.  Le 29 janvier 1686, il stipule que tout canot chargé de marchandises et ne possédant par de congé dûment signé sera confisqué. (Mécanique) Arrondi rentrant créant un raccordement progressif entre deux surfaces. (Architecture) raccordement d'une moulure et d'un parement. Outil de sculpteur pour faire un congé. (Marine) Laissez-passer que le capitaine d'un navire doit avoir quand il quitte le port pour prendre la mer. Acte, écrit ou verbal, par lequel le propriétaire ou le principal locataire d’une maison, d’une ferme, etc., signifie à un locataire ou fermier qu’il ait à vider les lieux dans un certain temps.  Ce propriétaire a donné congé à son fermier, à son locataire.  Recevoir congé. On le dit également d’un locataire à l’égard du propriétaire ou du principal locataire.  Lorsque le locataire se marie en cours de bail, le conjoint qui n'a pas signé le contrat peut quand même se prévaloir du bail. Il faudra donc que le renon donné par les locataires soit signé par les deux époux et si l'un ne le fait pas, le bailleur pourra considérer que le congé est nul.

Překlad congé překlad

Jak z francouzštiny přeložit congé?

congé francouzština » čeština

dovolená volno prázdniny výpověď dovolenka pracovní volno

Příklady congé příklady

Jak se v francouzštině používá congé?

Citáty z filmových titulků

En congé.
Po službě.
Il me semble grand temps, Roi Gunther, de prendre congé du seigneur Siegfried afin qu'il regagne Xanten, sa patrie!
Zdá se mi králi Gunthere, že je nejvyšší čas, poslat Siegfrieda zpět domů na Xanten!
Je viens prendre congé, Bruenhild.
Opouštím tě, Brunhildo.
La capitale de la gaieté du monde était remplie de soldats de toutes les races en congé de la mort, cherchant à se changer les idées.
Hlavní město zábavy plné vojáků všech ras, snažících se na čas zapomenout na smrt.
Donnez-leur congé jusqu'à minuit.
Doporučuji volno do půlnoci.
En congé de maladie. - Très intéressant.
Jsem na zdravotní dovolené.
N'êtes-vous pas en congé de maladie? Pourtant je vous trouve ici à Berlin. dans un hôtel très au-dessus de vos moyens.
Pokud tomu dobře rozumím, máte zdravotní dovolenou. a přitom si tu v Berlíně užíváte. vysoko nad své možnosti?
Je voulais prendre congé de vous.
Sbohem, pane Filiba.
Je dois prendre congé.
Dobře, teď už opravdu musím jít. - Ach to je škoda.
L'université m'a donné un congé pour travailler en France.
Univerzita mi nabídla práci ve Francii. Děláme, co můžeme.
Vous pourriez prendre un jour de congé, hein, Monsieur le maire?
Můžete si vzít volno. Co, starosto?
Le capitaine Murray désire prendre congé, Monsieur.
Kapitán Murray by se s vámi rád rozloučil, sire.
Les Collins nous donneront congé avant qu'il ne soit dans sa tombe.
Collinsovi nás odtud vyženou, ještě než jeho tělo v hrobě vychladne.
Je prendrai 2 jours de congé.
Vezmu si pár dní dovolené.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

J'ai reçu pendant un mois un traitement antirétroviral de prophylaxie post-exposition (PEP) et j'ai dû prendre un congé en raison des effets secondaires de ce traitement.
Měsíc jsem podstupoval antiretrovirální léčbu s názvem Post-Exposure (PEP) a kvůli vedlejším účinkům tohoto léku jsem si musel vzít volno.
Jamais dans l'histoire de Hong Kong l'opposition populaire, unissant des banquiers d'affaires, des crieurs de journaux, des fonctionnaires en congé et des artistes, pour n'en citer que quelques-uns, n'a été si puissante.
Vselidová opozice - spojující pracovníky investičních bank, pouliční prodavače, státní úředníky mimo službu, umělce a dalsí - jestě nikdy v hongkongských dějinách nebyla takto hlasitá.
Ajoutons à cela plusieurs scandales financiers auxquels étaient mêlés des politiciens du BJP, il n'est pas surprenant qu'un électorat en colère ait donné congé au gouvernement.
Pak už stačilo jen přihodit libovolné množství finančních skandálů politiků BJP a nebylo divu, že rozlícení voliči sesadili vládu.
En outre, certains avantages - par exemple, le congé parental - sont conditionnés à une certaine ancienneté dans l'entreprise.
Některé výhody - například rodičovská dovolená - jsou navíc podmíněné počtem odpracovaných let u určité společnosti.
Il suggéra que j'en fasse une copie à la machine à écrire et me prêta le bureau d'un général en congé.
Navrhl mi, abych text přepsal na stroji, a poskytl mi kancelář jednoho generála, který byl právě mimo.
Parfois, les monuments existent in absentia, comme les professeurs en congé sabbatique.
Ještě jindy se pomníky vypaří jako profesoři na vědecké dovolené.
Et si les mesures gouvernementales de type congé maternité et multiplication des crèches peuvent certes aider les mères actives, les mentalités traditionnelles évoluent lentement.
Vládní opatření jako rodičovská dovolená a více jeslí a školek pro pracující matky mohou pomoci, ale tradiční přístup se mění jen pomalu.
Beaucoup de Suédois en sont à croire qu'ils ont le droit de prendre un congé-maladie indépendamment de leur état de santé.
Mnozí Svédové mají dnes za to, že je jejich právo jít na nemocenskou bez ohledu na to, zda jsou nemocní nebo ne.

Možná hledáte...