considérablement francouzština

významně, značně

Význam considérablement význam

Co v francouzštině znamená considérablement?

considérablement

En grande quantité ; beaucoup.  […]; les taxes impopulaires, abolies en juin 1908 en don de joyeux avènement, avaient été rétablies et considérablement renforcées.  L'histoire de la découverte des astres du Système solaire se complexifie considérablement lorsqu’on prend en compte les « non-planètes » qui se sont ajoutées au cours des deux derniers siècles. Il y a notamment plus de 3 450 astéroïdes qui sont pour la plupart situés dans la Ceinture d'astéroïdes.  La loi du 21 mars 1991 est venue considérablement bouleverser le régime du transport ferroviaire intérieur, resté pratiquement inchangé depuis 1891.  Il avait fait considérablement pire avec un 45 tours dont le refrain était : « Ah ce qu'il est joli le petit Rocheteau », un nanar de niveau olympique, mais tout marchait, tout se vendait, même n'importe quoi, surtout n'importe quoi. (Avec de) Un nombre considérable de ; une quantité considérable de.  Je vois qu’il a écrit à considérablement de gens, considérablement de lettres dont je ne voudrais pas prendre la responsabilité sans les avoir lues.  Mais au lieu de commencer le bocard, on commença la construction du vaste bâtiment qui coûta considérablement d’argent à la compagnie, attendu que tous les matériaux étaient extrêmement éloignés et d’un transport excessivement coûteux.

Překlad considérablement překlad

Jak z francouzštiny přeložit considérablement?

considérablement francouzština » čeština

významně značně rozsáhle podstatně extenzivně

Příklady considérablement příklady

Jak se v francouzštině používá considérablement?

Citáty z filmových titulků

Les inondations ont reculé considérablement.
Voda výrazně opadla.
Cependant, les récentes déflagrations causées par des essais nucléaires ont sans doute considérablement endommagé son habitat naturel.
Jenže současné testy jaderných zbraní zřejmě drasticky proměnily jeho přirozené prostředí.
Cela réduit considérablement le champ d'investigation.
Tím se nám to hezky zužuje.
Le navire fatigue considérablement, monsieur.
Loď se ošklivě naklání, pane.
Le roi, euh. a considérablement amélioré la position, euh.
Král přeměnil bezvýslednou pozici.
En remontant, le vaisseau doit l'avoir considérablement affaibli.
Dobře. Tah lodě ho musel značně oslabit.
La conjonction de la météo nous aidera considérablement.
Objevení meteoru jistě hodně pomůže.
Mes pouvoirs seraient considérablement accrus. Ce serait une victoire sans égale.
Užíváte výhod a výsadních práv titulu Dohlman, chovejte se podle toho.
Depuis mon historique déclaration de principe et les actes qui ont suivi depuis six mois, notre situation économique s'est considérablement améliorée.
Od chvíle, kdy jsem před šesti měsíci formuloval a začal uplatňovat své historické zásady, naše ekonomické vyhlídky se dramaticky zlepšily.
Les amendes concernant les remorquages pirates. seront considérablement aggravées.
Tresty za nezákonné odtahování aut. se v příštím čtvrtletí zpřísní.
Si vous me suivez, vos chances d'être vivant demain vont augmenter considérablement.
Jen myslím, že když půjdete s námi, vaše šance se zvyšuje.
Le seigneur a dû être considérablement déçu.
Můj Pán musí být zahanbený.
Nous l'avons volé. Bien sur, ils en seront non seulement ravis, mais aussi considérablement moins pauvres, n'est-ce pas?
Ach, ano, já vím, a věřte mi, že chudí budou nejen dojatí, ale také značně méně chudí, že ano, Redgrave?
Vous perturbez considérablement mon temps de travail.
Značně narušujete můj čas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il n'est donc pas étonnant que le nombre d'agriculteurs ait considérablement baissé.
Není tedy divu, že počet potřebných zemědělců výrazně klesl.
Est-ce que le besoin des pays en développement d'augmenter considérablement leur fourniture de produits industriels est forcément incompatible avec l'intolérance mondiale pour les déséquilibres commerciaux?
Střetne se potřeba rozvojových zemí podstatně zvýšit nabídku průmyslových produktů s netolerancí světa vůči obchodním nerovnováhám?
La coordination internationale des politiques économiques devrait être considérablement renforcée pour faire face efficacement aux changements d'une telle ampleur.
Koordinace mezinárodní hospodářské politiky by se měla značně posílit, aby se tato politika dokázala účinně vypořádat se změnami v takovém měřítku.
Cependant la bonne nouvelle est que la menace posée par l'État islamique au Moyen-Orient et dans le reste du monde peut être considérablement réduite grâce à une action durable et concertée.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Obama a considérablement augmenté le volume des dépenses.
Obama dramaticky zvýšil vládní výdaje.
Mais ce retrait s'est révélé être une défaite stratégique étant donné qu'il a considérablement réduit l'influence des Etats-Unis en Irak.
Tento krok se však ukázal jako strategická porážka vzhledem k tomu, že podstatně umenšil politický vliv Spojených států v Iráku.
Depuis septembre 2001, les sujets d'inquiétude se sont considérablement développés.
Po září 2001 důvodů ke znepokojení dramaticky přibylo.
Leurs chefs de file au Congrès déclarent d'ors et déjà qu'ils réduiront considérablement les dépenses publiques de manière à commencer à combler le déficit.
Jejich kongresoví předáci už ohlašují, že ořežou veřejné výdaje, aby se začal snižovat schodek.
Toutes nos connaissances, notre science et notre technologie pourraient améliorer considérablement les conditions de vie affreuses des individus les plus pauvres du monde.
S našimi znalostmi, vědou a technikou by bylo možné otřesné životní podmínky nejchudších obyvatel světa dramaticky zlepšit.
La survenance d'attaques chimiques d'une ampleur aussi grave que celle que nous constatons en Syrie change considérablement les règles du jeu.
Útok chemickými zbraněmi v takovém měřítku, jakého jsme právě byli svědky v Sýrii, musí být pokládán za bod zlomu.
Dans son livre Golden Fetters, l'économiste Barry Eichengreen explique que l'absence d'action coordonnée a considérablement ralenti le processus de reprise mondiale.
Ekonom Barry Eichengreen v knize Zlaté okovy uvedl, že absence koordinované akce prodloužila proces globálního zotavování.
Il en résulte que les comportements de consommation d'eau se modifieront considérablement, notamment dans l'exploitation indirecte de la ressource, par l'évolution de l'agriculture, de la consommation d'énergie et de l'utilisation du territoire.
V důsledku toho se schémata spotřeby vody výrazně změní, a to i nepřímo, prostřednictvím posunů v oblasti zemědělství, energetiky a využívání půdy.
Il est vrai que l'Etat peut décider de combler le déficit en augmentant les impôts, mais une réforme brutale de la fiscalité risque d'amplifier considérablement les distorsions dues à l'impôt.
Ovšemže, vláda může rozpočtovou trhlinu zaplnit také zvýšením daní, ale jakýkoli náhlý posun může výrazně zesílit pokřivení, jež daně způsobují.
Suite aux efforts de la MINUSTAH et d'autres agences des Nations Unies, la situation de sécurité s'est considérablement améliorée, aidée par un système judiciaire fort et par des forces de police nationale plus efficaces.
V důsledku úsilí MINUSTAH - a dalších agentur OSN - se bezpečnostní situace na Haiti výrazně zlepšila, k čemuž přispělo i silnější soudnictví a efektivnější státní policejní sbor.

Možná hledáte...