contenance francouzština

Význam contenance význam

Co v francouzštině znamená contenance?

contenance

Capacité ou étendue superficielle.  Ce parc est d’une contenance de cent hectares. - Cette citerne a une contenance de cent mètres-cubes. Manière de se tenir, de se présenter devant une personne ou d’autres personnes.  Il était visible, à la contenance du maître, qu’il était d’un caractère franc mais impétueux et irascible.  Est-ce le chagrin, est-ce le bonheur qui prête à la femme de trente ans, à la femme heureuse ou malheureuse, le secret de cette contenance éloquente ?  Sitôt qu’elles ne furent plus seules dans le compartiment, ces dames prirent une contenance grave, et se mirent à parler de choses relevées pour donner une bonne opinion d’elles.  Celles-là venaient dès le crépuscule, s’installaient dans une anfractuosité bien éclairée, réclamaient, plutôt par contenance que par besoin réel, un petit verre de vespetro ou un « mazagran », puis surveillaient le passant d’un œil méticuleux.  J'ai bien cru que c'était une de ces femmes comme on en voit beaucoup, qui prennent un mari pour avoir une contenance.  Manière de se tenir, de se présenter devant une personne ou d’autres personnes.

Příklady contenance příklady

Jak se v francouzštině používá contenance?

Citáty z filmových titulků

Avec 20 millions de dollars, vous n'avez pas besoin d'une contenance.
Když má 20 milionů, ani to nemusí být krasavec.
Il hennit comme un monarque ordonne et sa contenance force le respect.
Jeho řehtání je rozkaz monarchův. - A všichni hold mu vzdávají.
Quelle est la contenance du stade? - 50 000 personnes.
Kolik se sem vejde lidí?
Quand Mère me parlait de son ton impatient. je perdais contenance.
Když matka ke mně v rychlosti mluvila. stěží jsem rozuměla co po mně chce.
Je dis tout ça pour me donner une contenance. Ce n'est pas la vérité.
Stejně si tu jen hraju s tímhle prázdným žvaněním.
Elles ont une contenance énorme!
Neumíte si představit, co tam má za knihy.
Ce n'est pas ça qui te donnera contenance.
Hlavně tam nedělej nějaký prasečinky.
Avoir toujours la crainte de mal faire, d'oublier le nom de quelqu'un, être incapable d'avoir une contenance.
Pořád se bát, že zapomenu něčí jméno, nevědět, co dělat s rukama.
Cela nous donne une contenance.
Dáváte se do cajku.
Vu la contenance des réservoirs, même à pleine puissance, ça n'ira pas. Les autres moteurs devront donc contribuer à hisser six fois le poids pour lequel l'appareil a été conçu.
Na základě úplné kapacity raketového paliva X-302 to nedokážete i na plný výkon, takže Vám budou muset pomoct ostatní motory, táhnoucí něco, co je šestkrát těžší, než na co byly stavěny.
Allons, on devrait être capable de s'engager dans une discussion honnête sur le sujet sans perdre contenance.
Měli bychom být schopni o tom vést upřímnou rozmluvu bez zbytečné nervozity.
Oui, sans aucun doute, sans équivoque et sans perdre contenance.
Bez pochyb, beze studu, bezvýhradně ano.
Toujours la bonne contenance.
Vždycky statečná tvář.
On a un seau d'une contenance de huit litres, et un autre seau d'une contenance de 20 litres, combien de seaux y a-t-il?
Máte jeden dvougalonový kbelík a jeden pětigalonový kbelík. Kolik máte kbelíků?

Možná hledáte...