contenant francouzština

světadíl, pevnina, nádoba

Význam contenant význam

Co v francouzštině znamená contenant?

contenant

Qui contient.

contenant

Objet qui contient.  Le contenant est plus grand que le contenu.  La quantité de terreau étant très réduite dans un contenant, les éléments nutritifs qui s’y trouvent sont rapidement puisés par les plantes, s’ils n’ont pas déjà été lessivés par les arrosages fréquents.

Překlad contenant překlad

Jak z francouzštiny přeložit contenant?

contenant francouzština » čeština

světadíl pevnina nádoba kontinent

Příklady contenant příklady

Jak se v francouzštině používá contenant?

Citáty z filmových titulků

A présent, mes beautés, quelque chose contenant du poison.
A teď, má krasavice, tady pro tebe něco mám.
Le rouleau de la Torah, contenant les cinq livres de Moïse et la loi, est retiré de la soi-disant arche sainte.
Svazky Tóry, obsahují pět knih Mojžíšových a zákon, je přebraný z takzvané svaté archy.
Contenant de l'arsenic?
Například takové, které obsahují arzén?
Camion marron, numéro LKL 238, contenant pour un million de livres d'or volé près de Victoria Street.
Červenohnědý vůz LKL 638 s nákladem zlata za milion liber byl právě ukraden v ulici Victoria.
A la gare, mon sac contenant la lettre avait disparu.
Na nástupišti jsem si všimla, že nemám kabelku, a ten dopis byl v ní.
On dit aussi que dans chaque fût contenant ce vin, est ajouté une goutte de lait pris au sein d'une jeune mère et la semence d'un jeune étalon.
Do každého sudu, který se tímto vínem naplní, se nalije kapka mléka z prsu prvorodičky a kapka semene mladého hřebce.
Pour l'instant, le mystère qui déroute encore le plus les autorités. c'est comment le bandit a réussi à quitter l'hippodrome. avec le volumineux sac marin contenant l'argent.
Právě teď odpovědné úřady trápí záhada, jak dokázal lupič uniknout ze závodiště s velkým pytlem s penězi.
Il semble s'agir d'hommes du château de l'Araignée, mais ils approchent furtivement, contenant leurs chevaux et tenant baissés étendards et lances.
Všichni patří k posádce Pavučinového hradu. Kopí a zástavy mají svěšeny, koně vyzdobeny ratolestmi.
Les Russes veulent construire une pyramide hexagonale, contenant. -Sans arrêt occupé!
Pořád obsazeno.
Un portefeuille, contenant 400 francs.
Jedna peněženka se 4000 franky. Jeho diář.
Une boîte contenant des lettres!
Nadepsaná krabice!
Un conducteur de liquide contenant du mercure.
Ocelová nádržka.
À l'arrière, il y a un beau buffet contenant des bouteilles. pour offrir à boire aux clients riches.
Vzadu za ním je bar s lahvemi. ze kterých nabízejí pití bohatým vkladatelům.
Trouve une caisse ou tout autre contenant adapté. Emballe-le et expédie-le à Londres.
Musíte najít vhodnou bednu nebo kontejner, nacpat ho tam a poslat ho zpět do Londýna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MELBOURNE - Les universitaires rêvaient depuis longtemps d'une bibliothèque universelle contenant tout ce qui a jamais été écrit.
MELBOURNE - Učenci dlouho snili o univerzální knihovně, která bude obsahovat vše, co kdy bylo napsáno.
L'un des premiers exemples d'agriculture pharmaco-moléculaire était la production par l'entreprise de biotechnologie Ventria Bioscience d'un riz contenant deux protéines humaines, la lactoferrine et le lysozyme.
Jedním z prvních příkladů biopharmingu byla výroba rýže obsahující dva lidské proteiny, laktoferin a lysozym, společností Ventria Bioscience.
Peut alors se poser la question ennuyeuse de savoir si les instructions ou les rapports contenant les informations pertinentes à ce propos sont passés sur son bureau.
Můžeme si klást znepokojivou otázku, zda pokyny či hlášení s podstatnými informacemi míjely jeho stůl.
Il est difficile d'imaginer une nation confinée à un État ou un État contenant une nation.
Je těžké si představit národ upoutaný do jediného státu nebo stát zahrnující jediný národ.
D'ailleurs, les activités anti-terroristes agressives et la barrière de séparation ont calmé de manière décisive les attaques frontalières, tout en contenant la pression de plus en plus forte en Palestine, où le conflit est relégué au second plan.
Ostatně budování osad na Západním břehu sice polevilo, ale pokračuje.
En général, les exonérations se divisent en 70 grandes catégories, elles-mêmes sous-divisées en 259 entrées, 52 conditions et 7 listes, chacune contenant de nombreux éléments.
Celkově se tato osvobození dělí do 70 širokých kategorií, rozčleněných do 259 položek, 52 podmínek a 7 seznamů, z nichž každý obsahuje množství údajů.
En février, l'agence nationale de presse syrienne accusait les rebelles djihadistes d'avoir lancé une roquette contenant des produits chimiques à Khan al-Assal - une allégation confirmée par la chaine de télévision britannique Channel Four.
Syrská státní zpravodajská agentura obvinila v únoru džihádistické vzbouřence, že v Chán Asalu odpálili raketu obsahující chemické látky - toto nařčení potvrzuje i britská televizní stanice Channel Four.

Možná hledáte...