kontinent čeština

Překlad kontinent francouzsky

Jak se francouzsky řekne kontinent?

kontinent čeština » francouzština

continent terre ferme partie du monde contenant

Příklady kontinent francouzsky v příkladech

Jak přeložit kontinent do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, dnes večer, na kontinent.
Oui, ce soir, vers le continent.
Je to hezký zvuk, že? Svolává celý kontinent.
Ça traverse tout le pays et ça rend bien.
Plakáty, které zdobí její tvář, by byly přes celý kontinent, kdyby je položili vedle sebe.
Il paraît que ses panneaux publicitaires feraient la largeur du continent si on les plaçait côte à côte.
Kromě toho mě pustili na kauci. Tak jsem udělal svůj první výlet na kontinent.
J'ai payé la caution et je suis parti me promener sur le continent.
Ve škole tomu říkáme tmavý kontinent.
À l'école, on appelle ça le Continent Noir.
Takhle to dopadá, když pošleme naše hochy na kontinent. Zblázní se.
Quand nos gars traversent la Manche, ils perdent la tête.
Za jeden takový polibek bych objevil celý kontinent.
Pour un autre baiser. j'inventerais un continent entier.
Zpráva o jeho nálezu se roznesla přes celý kontinent, do Bostonu, New Yorku, Savannah i přes oceán do Londýna, Paříže, Berlína.
Cette nouvelle se répandit sur le continent, à Boston, New York, et traversa l'océan, jusqu'à Londres, Paris, Berlin.
Takový křehký výhonek a dokáže nakrmit kontinent.
Un brin si fin ayant le pouvoir de nourrir tout un continent.
Má v úmyslu vybombardovat kontinent.
Il est décidé à faire sauter l'Europe tout entière.
Až spojenci vkročí na evropský kontinent, musí nad sebou vidět přátelská letadla.
Lorsque les soldats alliés envahiront l'Europe continentale. les gens ne verront que des avions amis.
Ti muži se vydali zkrotit kontinent.
Ces hommes ont dompté un continent.
Počítače vypočítaly dopad na Euroasijský kontinent.
Les ordinateurs indiquent un impact sur le continent eurasien.
Bílá je rasa, která osídlila ten kontinent, vymýtila lesy, vysušila bažiny, postavila cesty a mosty.
Le blanc pour la race de pionniers qui a créé ce pays, -Nettoyé les forêts, asséché les marais, construit les routes et les ponts.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
Le monde a besoin d'un continent uni, prêt à l'action.
V Evropě možná Řekové reptají nad podmínkami německé podpory nouzovému financování, ale v období po druhé světové válce zaznamenal celý kontinent obrovský pokrok při sbližování zemí.
En Europe, même si les Grecs se plaignent des conditions imposées par l'Allemagne pour les prêts d'urgence, d'énormes progrès ont été enregistrés dans l'intégration de la région depuis la Seconde guerre mondiale.
Kontinent rozhodně má zapotřebí této snaze věnovat pozornost.
Il est plus facile d'y déclencher un soulèvement que d'y créer une entreprise.
Dějiny budou moci vyprávět mnoho příběhů o tom, co to pro kontinent skutečně znamenalo.
L'histoire aura maintes histoires à raconter sur ce que ce changement signifie pour le Continent.
Ačkoliv se kontinent nedokázal na této myšlence dohodnout, koncept systému včasného varování si zasluhuje pozornost.
Malgré l'impossibilité pour le continent de s'accorder sur le principe, l'idée d'un système d'avertissement anticipé mérite d'être étudié.
Skutečnost, že na nejchudší kontinent světa, kde je zemědělská produkce oproti Asii jen třetinová, zelená revoluce nikdy nepronikla, naznačuje, že tu je mnoho prostoru pro zlepšení.
Le fait que la révolution verte ne soit jamais parvenue jusqu'au continent le plus pauvre du monde, où la productivité agricole représente juste un tiers du niveau atteint en Asie, montre qu'il y a encore une grande marge d'amélioration.
Mnozí Evropané, nejen Italové, jsou nervózní a nejistí ohledně toho, kam kontinent míří.
Beaucoup d'Européens, et pas seulement les Italiens, sont inquiets et ne savent pas vers où le continent se dirige.
Vzhledem k tomu, že africké země už dnes vynakládají na zdravotní služby miliardy dolarů a že kontinent má tolik dalších vzájemně si konkurujících potřeb, se investice do vakcín nemusí vždy jevit jako očividná volba.
La Norvège était dans une situation similaire en 2003 lorsque, alors que j'étais ministre de la Santé et des Affaires Sociales, j'avais mené une campagne anti-tabac dans les lieux publics.
NEW YORK - Afrika se dramaticky mění - a stejně tak se mění i postoje ostatních k ní, přičemž se zdá, že se USA konečně odhodlaly dohnat ve svém zájmu o tento kontinent Čínu, Evropu a Indii.
NEW YORK - L'Afrique se transforme radicalement - parallèlement à l'attitude de reste du monde à son égard. Les Etats-Unis semblent enfin déterminés à rejoindre la Chine, l'Europe et l'Inde dans l'intérêt qu'elles portent au continent.
Kontinent představuje špičku v oblasti mobilního bankovnictví.
Le continent est le leader mondial des services bancaires en ligne.
Kontinent za poslední desetiletí dosáhl některých významných socioekonomických pokroků.
Le continent a fait quelques progrès significatifs dans le domaine socio-économique au cours de la dernière décennie.
Pro starý kontinent je tedy v sázce hodně.
Il y a donc beaucoup en jeu pour le vieux continent.
Evropský kontinent, přinucený a deprimovaný pokulhávajícími ekonomikami, by se mohl obrátit do sebe a ohrozit tak sebe sama i ostatní.
Un continent européen gêné et découragé par des économies à la traîne peut se tourner contre lui-même, mettant en danger les autres et lui-même.
Američtí ekonomové Evropě při jejím hledání cest, jak kontinent zachránit před slabým výkonem, rádi pomohou.
Les économistes américains joindraient volontiers leurs forces aux Européens dans leur recherche de nouveaux moyens de sauver leur continent d'une sous performance continuelle.

Možná hledáte...