contractuel francouzština

smluvní

Význam contractuel význam

Co v francouzštině znamená contractuel?

contractuel

(Droit) Relatif au contrat, qui est stipulé par contrat.  Nos obligations contractuelles sont lourdes.

contractuel

(Par ellipse) Agent non fonctionnaire employé dans un service public.  Le ministère de l’Agriculture paie bien ses contractuels dès qu’ils peuvent se prévaloir d’une compétence opérationnelle suffisante, il les paie largement mieux que ses fonctionnaires ; mais il ne peut évidemment pas s’aligner face au privé, ni même face à une ambassade étrangère […]. (En particulier) Auxiliaire de police contractuel.  Le coût de la formation d’un contractuel n’est pas le même que celui du policier, c’est aussi à prendre en considération.

Překlad contractuel překlad

Jak z francouzštiny přeložit contractuel?

contractuel francouzština » čeština

smluvní člen organizace kontraktní

Příklady contractuel příklady

Jak se v francouzštině používá contractuel?

Citáty z filmových titulků

C'est contractuel, pas sergent.
Jsem ser. hlídač!
Contractuel.
Ne seržant, ale hlídač!
Bon, ce que vous êtes en train de me dire, sergent Contractuel. EXERCICES MUSCULAIRES.c'est qu'il n'y a aucune différence entre charger et décharger?
Vy strážníku Hlídači mi chcete namluvit, že v tom není rozdíl?
Je veux que vous reveniez quand le système contractuel sera en place.
Snažíme se o externí smlouvy. Až naběhne nový systěm, chci vás zpět.
Vous avez autorisé un agent contractuel à avoir des taupes?
Tys dovolil eXternistovi nabírat zvědy?
J'ai éclaté le pare-brise d'un contractuel avec un club de golf.
Přetáhl jsem golfovou holí auto parkovacího strážníka.
Le contractuel l'a vue par la porte.
Elektrikář ji viděl skrz dveře.
Le contractuel?
Do dopravního policajta? Nekecej.
Il était pas contractuel, à l'époque.
Tenkrát ještě dopravákem nebyl.
Ils m'ont imposé le statut de contractuel et maintenant je dois partir de nouveau.
Podřídili mě smlouvě, a proto musím znovu jít.
Une pipe n'a rien de légal ou de contractuel.
Nemyslím, že by bylo kouření nějak závazné.
Ex-contractuel pour la C.I.A.
Mluví plynně mnoha jazyky.
Oui. En fait, il nous a donné un engagement contractuel.
Ano, učinil tak v závazné smlouvě, kterou nám dal.
Frapper un contractuel, c'est comme frapper un gros.
Zmlátit výběrčího parkovného, to je jak zbít tlusťocha.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elle s'efforça d'améliorer son système légal de sorte que ses décisions soient en accord avec les lois internationales pour générer une certaine confiance quand au respect du droit contractuel, avec ou sans pots-de-vin.
Usilovala o zkvalitnění svého právního systému, aby rozhodování bylo v souladu s obecnými pravidly a posilovalo důvěru v plnění smluvních závazků - ať už úplatek dán byl nebo nebyl.
Notre concept de souveraineté doit, par conséquent, être conditionnel, voire contractuel, plutôt qu'absolu.
Naše pojetí svrchovanosti tudíž musí být podmínečné, ba smluvní, nikoli absolutní.
L'infrastructure institutionnelle est bien plus importante, notamment l'engagement contractuel envers la démocratie et la vaste gamme de lois et réglementations que nous considérons trop souvent comme acquises.
Ještě důležitější byla institucionální infrastruktura, včetně závazné oddanosti demokracii a rozsáhlého souboru zákonů a regulací, jež také často bereme za samozřejmost.

Možná hledáte...