contracter francouzština

zmenšit, uzavřít, snížit

Význam contracter význam

Co v francouzštině znamená contracter?

contracter

Conclure un contrat.  En 1545, l’évêque de Strasbourg interdit à ses ouailles de contracter des prêts hypothécaires chez des juifs.  Un capitulaire prescrit de ne contracter que des unions légitimes, car celles-là seules donnent des enfants capables de succéder.  Contracter par-devant notaire.  Les mineurs ne peuvent contracter.  Contracter des obligations envers quelqu’un, en accepter des services qui engagent à la reconnaissance.  Contracter des dettes, faire des dettes, s’endetter. Acquérir par des actions réitérées.  Deux sortes de personnes contractent nécessairement beaucoup d’insensibilité: les chirurgiens, les prêtres. À voir toujours souffrir et mourir, on meurt peu à peu soi-même dans les facultés sympathiques.  C’est un vice, un défaut que l’on contracte aisément, qui se contracte aisément. (En particulier) Former une liaison entre deux personnes par une fréquentation habituelle.  Contracter amitié avec quelqu’un. Attraper par contagion, ou de quelque autre manière.  Attraper par contagion.

contracter

Réduire, raccourcir, resserrer par le rapprochement des parties constitutives.  Jasper Hobson regarda fixement son sergent, et ses sourcils se contractèrent.  D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il contracte les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue.  La quantité d'eau retirée du lignite pendant le premier stade dépend de la nature du lignite. Les lignites mats, sapropéliques, se contractent plus facilement et d'une manière plus uniforme que les lignites xyloïdes.  La cadence bientôt s'accélère. Le balancement devient déhanchement saccadé, qu'accompagnent de violents coups de reins. Le visage de la danseuse se contracte.  J'essayais, en contractant le gosier, d'absorber le moins possible d'eau et de résister à l'asphyxie en retenant le plus longtemps que je pouvais l'air dans mes poumons. (Grammaire) Réunir deux voyelles ou deux syllabes pour n’en former qu’une.  On contracte « à le » en « au », « de le » en « du ».  La voyelle du radical se contracte avec celle de la terminaison.  (Grammaire) Réunir deux voyelles ou deux syllabes pour n’en former qu’une.

Překlad contracter překlad

Jak z francouzštiny přeložit contracter?

Příklady contracter příklady

Jak se v francouzštině používá contracter?

Citáty z filmových titulků

Les maladies mentales ressemblent aux affections que vous avez pu contracter.
Duševní choroby se nijak neliší od ostatních nemocí, kterými se můžete nakazit.
Il ne faut pas le contracter sans réfléchir, mais avec révérence et sobriété.
Ale ani do něj nelze vstupovat neuváženě, ale uctivě a s rozvážností.
En conclusion, ils devraient se contracter dans l'obscurité.
Takže by měli být v temnotě ztraceni.
Ces enfants pourraient-ils contracter la maladie au moment de la puberté?
Je možné, že se ty děti nakazí, jakmile vstoupí do puberty?
Les chances de la contracter sont infimes.
Šance, že se někdo nakazí, jsou miliardy ku jedné.
Auraient-ils pu tous contracter une maladie mentale?
Mohli se všichni nakazit nějakou duševní chorobou?
Conscient des droits et des devoirs qu'impose la constitution d'une famille, je déclare solennellement contracter l'union conjugale avec Olga Matwijszyn.
S vědomím práv i povinností vzešlých založením rodiny slavnostně prohlašuji že vstupuji do svazku manželského s Olgou Matwijszynovou.
Comment une si gentille fille comme vous. en est-elle arrivée à contracter un mal social?
Jak mohlo tak pěkné děvče jako vy. chytit tuhle chorobu společnosti?
Son système immunitaire est si avancé qu'il ne peut contracter de maladie.
Jeho imunitní systém je tak silný, že absolutně není možné, aby nemoc chytil.
Et qu'on pouvait la contracter lors de rapports sexuels?
A o tom, že se přenáší pohlavním stykem?
Il a dû contracter la maladie au camp de travail, à l'époque de l'accident minier.
Jediný způsob, jak si tím nakazit byl pobyt v Gallitepském pracovní táboře v době důlního neštěstí.
Il n'aurait pu contracter cette maladie d'aucune autre façon.
A neexistuje jiný způsob, jak by mohl tuto nemoc získat.
S'il n'était pas à Gallitep le jour de l'accident, il n'a pas pu contracter le mal de Kalla-Nohra.
Jestliže nebyl v Gallitepu v době nehody nemohl se ani nakazit Kalla-Nohrou.
Stephen, vous vouliez examiner quelqu'un qui vient de la contracter.
Chtěl jste testovat někoho, u koho nemoc právě vypukla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ces enfants vivent dans les collectivités les plus pauvres et les plus éloignées, où le risque de contracter une maladie est à son plus haut.
Tyto děti žijí v nejchudších a nejodlehlejších komunitách, kde je riziko nemocí nejvyšší.
Enfin, l'Europe a besoin de politiques capables de restaurer compétitivité et croissance dans la périphérie de la zone euro, là où le PIB est toujours en train de se contracter (Grèce, Espagne et Irlande) ou croît à peine (Italie et Portugal).
A konečně potřebuje Evropa politiku, která obnoví konkurenceschopnost a růst na okraji eurozóny, kde HDP buď stále klesá (Řecko, Španělsko a Irsko) nebo roste jen neznatelně (Itálie a Portugalsko).
Tant que l'emprunteur n'a pas trompé le bailleur au moment de contracter le prêt, le bailleur endosse au moins une certaine responsabilité dans la transaction.
Pokud vypůjčovatel při uzavírání půjčky věřitele nebalamutil, nese vypůjčovatel za transakci přinejmenším část zodpovědnosti.
Même en supposant un afflux constant d'immigrants, la population active combinée des 28 pays de l'Union européenne devraient se contracter de 12-16 millions de personnes au cours des 15 prochaines années, selon l'OCDE et la Commission européenne.
I za předpokladu setrvalého přílivu imigrantů se má celkový počet pracovních sil 28 států Evropské unie podle OECD a Evropské komise v příštích 15 letech snížit o 12-16 milionů osob.
Par exemple, une partie du budget pourrait être utilisée pour contracter des emprunts, malgré la controverse inévitable, puisque les traités de l'UE exigent que le budget soit équilibré en permanence.
Například by se mohla umožnit jistá míra půjčování na rozpočet, ačkoliv by tento krok vyvolal kontroverze, poněvadž unijní smlouvy vyžadují, aby byl rozpočet neustále vyrovnaný.
L'économie n'en continue pas moins à se contracter, le chômage à augmenter et les richesses à décliner.
Ekonomiky se však dál smršťují, nezaměstnanost stoupá a bohatství se snižuje.
En libéralisant l'Internet, l'Europe qui subit des difficultés financières pourrait créer de nouveaux emplois sans contracter de nouvelles dettes.
Uvolněním internetu může finančně sužovaná Evropa vytvořit nová pracovní místa bez dalšího zadlužování se.
Des millions de gens risquent de contracter le konzo et les épidémies peuvent se produire en tout temps.
Konzo ohrožuje miliony lidí a propuknout může kdykoli. Neurologické postižení může být vysilující a je trvalé.
Si le ministre des Finances équilibre son budget, la dette nationale reste identique tout au long du cycle, sans avoir tendance à augmenter ou à se contracter.
Pokud ministru financí počty vychází, státní zadlužení nemá během cyklu ani stoupající ani klesající tendenci.
Comme d'autres infections respiratoires, le SRAS est peut-être plus facile à contracter ou plus sévère ou tout cela à la fois en hiver.
Jako u jiných respiračních onemocnění může i u SARSu platit, že se bude v zimě snáze sířit nebo bude mít vážnějsí projevy, případně obojí.
Le vaccin utilisé aujourd'hui empêche les enfants en bas âge de contracter les cas les plus graves de tuberculose, mais pas la tuberculose pulmonaire beaucoup plus répandue et qui sévit dans tous les groupes d'âge.
Současná vakcína brání těžké tuberkulóze u novorozenců, avšak nikoliv nejrozšířenější plicní TBC ve všech věkových skupinách.
Tout cela fait payer un énorme prix aux enfants sous-alimentés qui sont plus susceptibles de contracter des maladies.
To si vybírá obrovskou daň. Podvyživené děti jsou náchylnější k nemocem.
Pourtant, aucun pays ne peut contracter indéfiniment des dettes, et cette situation doit donc prendre fin tôt ou tard.
Žádná země však nemůže hromadit dluhy donekonečna - a co nemůže trvat, musí dříve či později skončit.
Les prêts se sont taris et les économies ont commencé à se contracter.
Tok půjček vyschl a ekonomiky se začaly smršťovat.

Možná hledáte...