kopie | copte | copier | opice

copie francouzština

kopie

Význam copie význam

Co v francouzštině znamená copie?

copie

Action de copier.  (Droit) Droit de copie. Double fait d’après un original.  Le 5 février, les deux parlementaires apportent une copie authentique du traité conclu entre la France et l'Allemagne pour fixer les conditions de l'armistice.  Il existe aux archives communales de Chagny-lès-Omont une copie de la charte des privilèges accordée en 1218 par Pierre, abbé de Saint-Remy de Reims.  Puis, avec un gros soupir, il replia les originaux, les serra dans la poche de côté de son veston et, très soigneusement, les remplaça dans le portefeuille par les copies qu’il avait faites. (En particulier) Reproduction d’un ouvrage d’art.  Une copie de la Vénus de Milo.  Il a permis qu’on prît des copies de son portrait. Simple imitation, emprunt, plagiat.  Cet édifice, ce poëme n'est qu’une copie de tel autre.  Ce roman n’est qu’une pâle copie de tel ouvrage. Imitateur, personne qui reproduit ou imite les manières d’une autre.  Ce jeune homme est en tout la copie de son père.  [Richelieu] J'étais trop jaloux de la bonne gloire, pour vouloir être la copie d’un autre.  Un original sans copie, un homme singulier dont on ne trouverait pas le pareil.  C’est une mauvaise copie d’un fort bon original, se dit d’un homme qui, essayant d’imiter quelqu'un qui excelle, en reste fort loin. Tout écrit destiné à être reproduit. (Imprimerie) Texte manuscrit sur lequel travaillent les compositeurs. (Éducation) Devoir que l’écolier remet au professeur et qui, en général, est la transcription au net d’une première élaboration.  Devoir que l’écolier remet au professeur

Překlad copie překlad

Jak z francouzštiny přeložit copie?

Příklady copie příklady

Jak se v francouzštině používá copie?

Citáty z filmových titulků

J'en ai envoyé une copie à Berryman.
Minulý týden jsem ho Berrymanovi poslal.
Il n'existe plus de copie complète.
Neexistuje ani úplná kopie originálu.
Cette version provient d'une copie du Nederlands Filmmuseum,.une version plus courte de 1 615m.
Tato zkrácená verze je odvozena z kopie uložené v Nederlands Filmmuseum o délce 1615 m.
Une autre copie serait plus pratique.
S další kopií to bude pohodlnější.
J'en fait faire une copie pour toi.
Nechala jsem pro tebe udělat kopii.
Tu en as fais une copie?
Udělal sis kopii?
Quelqu'un t'a pris cette copie?
Vzali ti tu kopii?
Et en attendant que ça sorte, j'en ai fait une copie dans ma tête!
Takže, zatímco jsem tam seděl v cele. Udělal jsem si kopii zpaměti.
Vous en avez une copie?
Máte kopii těch nařízení?
Il n'a pas de copie du règlement.
Nemá kopii nařízení.
En 1967, la pellicule originale au nitrate s'était détériorée, et aucune copie de longueur originale n'avait survécu.
R. 1967 se původní nitrátový negativ zkazil a snímek se v plné podobě nezachoval.
Faites-m'en une copie.
Tady je kopie.
J'en ai la copie.
Mám kopii, pane.
C'est la copie d'une lettre reçue par Hammond le jour de sa mort.
Je to přesná kopie dopisu napsaného v den Hammondovy smrti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'histoire d'un gamin excentrique de Brooklyn prêt à affronter l'empire soviétique sur le terrain de son sport national offrait une excellente copie pour les journalistes, bien conscients des enjeux de l'événement.
Příběh nevyzpytatelného dítěte z Brooklynu, jež se utkalo se sovětským impériem v jeho národním sportu, byl lákavým soustem pro novináře, kteří chápali význam této události.
En dépit d'importantes réalisations, la Chine est plus investie dans la copie d'inventions étrangères que dans le développement d'innovations technologiques propres.
Navzdory některým významným úspěchům se čínský technologický pokrok opírá spíše o kopírování zahraničních vynálezů než o domácí inovace.
Il pourrait certes y avoir un souci : et si la Russie utilisait par mégarde une copie piratée du film, ce que l'on imagine être le cas pour la plupart des copies circulant en Russie?
Ovšemže, chybičky se můžou vloudit. Co kdyby Rusko bezděčně použilo kopii filmu, jež byla pirátsky vyrobena, což platí, jak si člověk představuje, pro většinu kopií obíhajících v Rusku?
Si les wikipédiens n'ont pas besoin de distribuer des copies de leur texte - chacun possède sa copie virtuelle -, l'esprit de la politique du contenu de Wikipedia demeure profondément médiéval.
Přestože si wikipedisté exempláře svých textů nemusejí předávat - každý vlastní virtuální kopii -, přístup k obsahu, jenž je Wikipedii vlastní, zůstává svou povahou hluboce středověký.
Il suggéra que j'en fasse une copie à la machine à écrire et me prêta le bureau d'un général en congé.
Navrhl mi, abych text přepsal na stroji, a poskytl mi kancelář jednoho generála, který byl právě mimo.
Il importe moins, par exemple, de voler une copie des plans de la bombe nord-coréenne que de connaître l'état d'esprit et les capacités de ses scientifiques.
Je například méně důležité odcizit kopii severokorejských výkresů k výrobě bomby než znát morálku a schopnosti tamních vědců.

Možná hledáte...