couvent francouzština

klášter

Význam couvent význam

Co v francouzštině znamená couvent?

couvent

Maison dans laquelle des religieux ou des religieuses vivent en commun.  Accoutumées à la vie du couvent, elles n’en pouvaient plus concevoir d’autre. Un matin, leurs grilles ayant été brisées, elles avaient frémi de se trouver libres.  […], Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l’avait enfermé en un couvent d’où il s’était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage, […].  Les valeurs auxquelles le monde contemporain tient le plus et qu’il considère comme les vraies valeurs de vertu, ne se réalisent pas dans les couvents, mais dans la famille; […].  Je quitte le lieutenant licencié et regagne le couvent, où la sœur converse m’annonce qu’un ami est venu me demander.  La vermine des catacombes s’épanouissait lentement au soleil ; les couvents et monastères champignonnaient, rongeant le sol gaulois comme une lèpre hideuse. Ensemble des religieux ou des religieuses qui sont dans une même communauté.  C’est un couvent bien réglé. - Tout le couvent s’assembla pour l’élection de l’abbesse. (Vieilli) Maison d’éducation dirigée par des religieuses.  Ainsi que nous l’avons dit, doña Luz avait été élevée dans un couvent, sur le seuil duquel venaient sans écho mourir les bruits du monde.  Dès qu’elle sait épeler, ses parents la mettent en pension dans un couvent de Dominicaines, situé près de Bruxelles.

Překlad couvent překlad

Jak z francouzštiny přeložit couvent?

couvent francouzština » čeština

klášter ženský klášter

Couvent francouzština » čeština

Řád

Příklady couvent příklady

Jak se v francouzštině používá couvent?

Citáty z filmových titulků

Dans les textes ayant survécu de cette période noire, ces femmes malheureuses ont décrit avec une simplicité émouvante comment le diable avait pénétré le couvent.
V zápisech, jež přetrvaly do dnešních dob, píší ony nešťastnice s dojemnou jednoduchostí o tom, jak do shromáždění vstoupil ďábel.
Au couvent.
Do kláštera.
Je ne sors pas tout droit du couvent!
Nejsem plukovníkova dcera, která vyšla z kláštera.
Au couvent Ste-Marie. Ça vous regarde?
V klášteře Saint Marie. jestli vás to zajímá.
Etiez-vous au couvent?
Copak zpíváš v dupačkách?
Ils ont été conçus par les sœurs du couvent de Saint-Claire.
Bylo uděláno přímo pro ni jeptiškami v St.
Il y a une charmante version: celle d'une fille d'un couvent de Marseille.
Je tu ta roztomilá verze o holčičce z kláštera v Marseille.
J'ai parlé au supérieur du couvent, il vous attend.
Mluvil jsem s opatem v klášteře. Čeká nás.
Un couvent dans cette maison!
Klášter v tomhle domě.
Ce n'est pas la place d'un couvent.
To není dobré místo pro klášter.
C'est devenu un couvent de cornettes!
Teď je to teprve správný klášter.
Je vous l'ai dit : ce n'est pas la place d'un couvent.
Říkal jsem, že tohle není místo pro klášter.
J'irai dans un autre couvent, avec moins de responsabilités.
Pošlou mě do jiného kláštera, kde není taková zodpovědnost.
Pars au couvent!
Jdi do kláštera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enfin, les tensions qui couvent depuis longtemps au Moyen-Orient entre Israël et les USA d'un coté et l'Iran de l'autre sur la question de la prolifération nucléaire pourraient atteindre leur paroxysme en 2013.
Konečně, do roku 2013 by na Středním východě mohly přijít do varu dlouho doutnající pnutí mezi Izraelem a USA na jedné straně a Íránem na druhé straně ohledně šíření jaderných zbraní.
Sinon, les conflits commerciaux qui couvent pourraient renverser brutalement le cours de la mondialisation.
Jinak by doutnající obchodní třenice mohly náhle obrátit chod globalizace opačným směrem.
Les tensions sociales qui couvent pourraient intensifier la crise de confiance.
Krizi důvěry může ještě snadno přiživit sociální napětí bublající pod povrchem.

Možná hledáte...