couver francouzština

vysedět

Význam couver význam

Co v francouzštině znamená couver?

couver

Couvrir de son corps ses œufs pour entretenir la chaleur qui les fait éclore, en parlant des oiseaux.  Les oiseaux couvent leurs œufs.  Cette poule a couvé tant d’œufs.  On lui a fait couver des œufs de cane.  C’est la saison où tels oiseaux couvent. (Figuré) S'occuper avec soin de quelqu'un, comme un oiseau le fait de ses œufs.  Couver quelqu’un.  Couver des yeux une personne, une chose, la regarder avec intérêt, avec complaisance.  Parmi les solliciteurs, une jeune fille, merveilleuse de grâce et de coquetterie, était assise et, derrière elle, un jeune homme d'une rare élégance, semblait la couver des yeux. (Figuré) Cacher, préparer sourdement.  Il couve de mauvais desseins.  Il couve une grande maladie.  Il se couve quelque chose de dangereux.  Il se couve là-dessous je ne sais quoi. Être caché sous la cendre.  Le feu couve. (Par extension) (Figuré) Être caché, ne pas paraitre, présenter un danger potentiel.  Cette conspiration couve depuis longtemps.  Sa haine, son amour a longtemps couvé dans son cœur.  Être caché, présenter un danger potentiel

Překlad couver překlad

Jak z francouzštiny přeložit couver?

couver francouzština » čeština

vysedět sedět rozmazlovat hýčkat

Příklady couver příklady

Jak se v francouzštině používá couver?

Citáty z filmových titulků

Va couver, poulette!
Nemůžeš s ním tak snadno zamést!
Je dois vous couver comme une vieille poule.
Chodím kolem vás jako kvočna.
Il restait là à la couver des yeux, comme un chien de garde.
Ha, ha, ha! A on tam jen tak stál. Sledoval to se škododolibou radostí, jako krvavý hlídací pes.
Oui, il a essayé de la couver.
No ano, pokusil se ho vysedět.
Je rêvais que j'étais un oeuf. Un aigle voulait me couver.
Oh, ale mě se zdál sen, byla jsem vejce, Morrisi, a ten orel se mě snažil vysedět.
On a vu des serpents couver dans cette eau.
Jistý druh hada který žije v takové vodě.
Il faut les faire couver par les poules belges, ou par soi-même.
Nejlépe podkládat je na vysezení belgickým slepicím. Anebo je vyseďet sám, pokud to lze.
L'oiseau a préféré couver le blanc.
Ptáček opustil své vejce a sedl si na bílé.
J'avais l'ordre de le relâcher, pas de le couver.
Měl jsem přikázáno propustit ho, ne mu dělat chůvu.
Je dois couver un truc.
Jakoby v ní něco bylo.
T'aimes bien couver tes hommes!
Ty svýho bratra rád ochraňuješ.
Je dois couver un rhume.
Musel sem trochu nastydnout.
Qu'est-ce que j'aurais pu faire? La couver toute une journée?
Co sem s ním měl dělat, sedět na něm celej den?
Les vaches ont regagné le perchoir pour couver!
Jak to vypadá, už na něj došIo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au Liban, où le Hezbollah a conservé les armes en dépit de sa transformation en parti politique, le conflit n'a cessé de couver en raison de l'absence de la démobilisation et de la réconciliation des factions.
Neschopnost demobilizovat a usmířit frakce v Libanonu, kde Hizballáh zůstal ozbrojený navzdory proměně v politickou stranu, znamenala, že válečné vření vždycky probublávalo pod povrchem.

Možná hledáte...