croiser francouzština

potkávat, křížit, křižovat

Význam croiser význam

Co v francouzštině znamená croiser?

croiser

Disposer en forme de croix.  Des branches qui se croisent. — Deux routes qui se croisent. (En particulier) Disposer l’un sur l’autre.  Le paysan avait croisé les bras, et ses mains étaient à plat sous ses aisselles.  Elle alluma une cigarette, croisa les jambes et se renversa, languissante, dans son fauteuil.  Il chevaucha une chaise, s’approcha du poêle et se croisa les bras sur le dossier.  Croiser les épées. ou croiser le fer. Disposer un vêtement de manière que les côtés passent l’un sur l’autre.  Croiser son habit, son châle. (Militaire) Placer ou tenir une arme de manière qu'elle soit dirigée en avant.  Croiser les baïonnettes. (Textile) Tordre légèrement avec un moulin.  Croiser les soies, les fils. — Étoffe croisée. — Serge croisée. (Par extension) Traverser ; aller ; passer en travers de.  Nous en avons assez de ce jeu de cache-cache. Depuis des mois que nous grenouillons sur les pistes et dans les marais en croisant sans arrêt les traces d’une bande de fellouzes insaisissables […].  Je le vis devant moi qui croisait le chemin.  Cette route croise celle qui va de paris à Lyon.  Le point où deux lignes, deux chemins, deux allées se croisent.  Leurs directions se croisent.  Le fleuve était couvert de barques qui se croisaient dans tous les sens.  Rimes croisées : (Poésie) Rimes masculines et féminines entrelacées.  Feux croisés, tir croisé : (Militaire) Feux qui partent de différents côtés et dirigés vers un même point. Faire le même trajet, mais en sens contraire, c’est-à-dire l’une allant, et l’autre venant, en parlant de deux personnes ou de deux choses.  Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral.  En route, ils croisaient, près de Plappeville, des officiers de l’état-major de Bourbaki. Le maréchal les questionna.  Dans les rues se croisaient des Panamaniens bronzés de pure descendance espagnole, des nègres de la Jamaïque, de pittoresques Mexicains avec leur immense sombreros de paille multicolore, […].  L’ancien chef croix-de-feu se promenait en compagnie d’Armand Vivolin, vétéran clopineux de 1914 et président des anciens combattants, quand ils croisèrent le député […]. Se croiser avec quelqu'un : le rencontrer alors qu'il chemine en sens contraire.  Jamais il n'avait franchi le seuil de l'habitation; mais le majordome se souvint que chaque fois qu'il se rendait à la ville en compagnie de sa filleule, il ne manquait guère de se croiser avec le nouvel adorateur.  En revenant de Pontoise,Département Seine-et-Oise,Sur le chemin je me croiseavec une villageoise.  En traversant Je jardin, il se croise avec madame de Lépilly.  Il dut s'en aller. Dans l'antichambre, il se croisa avec Engrand qui entrait rapidement. (Figuré) Rencontrer dans ses desseins, dans ses actes.  Une longue fréquentation des ouvrages ésotériques m’a souvent fait croiser des ouvrages bourrés d’affirmations non vérifiées et contraires à toute démarche scientifique, garnis de citations introuvables, […]. (Biologie, Élevage) Accoupler des spécimens de races différentes.  Il vaut toujours mieux croiser avec une race dont la fixité est reconnue, qu’avec des types artificiels dont les caractères finissent souvent par se perdre.  - J’ai croisé un pigeon voyageur et un perroquet.- Pour quoi faire ?- Pour pouvoir envoyer des messages oraux. Recouper des informations ; en étudier les corrélations.  Désirant ainsi croiser lectures, rencontres, et dépouillages d'archives, ce livre n'aurait pu exister sans les témoignages, les conseils, les appuis, l'aide et l'amitié d'un certain nombre de personnes.  Les données de l'étude reposent sur l'observation de personnes. Elles peuvent être disposées dans un tableau de contingence 2 x 2 ([…]) où la distribution de l’exposition X est croisée avec celle de la maladie Y.  Lorsqu’Apple nous demande les coordonnées du client, c’est également pour croiser ses propres données : le propriétaire signalé par le réparateur est-il le même que celui enregistré ? (Pronominal) S’engager par un vœu solennel dans une croisade, et, pour marque de ce vœu, porter une croix sur ses habits → voir croisé.  La plupart des princes se croisèrent, lorsque saint Louis se croisa.  Ceux qui se croisèrent contre les Albigeois. (Intransitif) Se dit des vêtements dont les côtés passent l’un sur l’autre.  Cette redingote ne croise pas assez.  Cet habit croise trop. (Intransitif) (Marine) Aller et venir dans quelque parage, pour attendre des bâtiments ennemis, pour bloquer un port et en éloigner les navires étrangers, en parlant de vaisseaux de guerre.  Des vaisseaux croisent dans la Manche, croisent à l’entrée de telle rivière, devant tel port, sur telles côtes.  Croiser à vue de terre. — Croiser au large. (Intransitif) (Par extension) Aller et venir en mer, pour des bâtiments à usage civil ou commercial.  (Biologie) Accoupler des spécimens de races différentes

Překlad croiser překlad

Jak z francouzštiny přeložit croiser?

croiser francouzština » čeština

potkávat křížit křižovat

Příklady croiser příklady

Jak se v francouzštině používá croiser?

Citáty z filmových titulků

Tu auras peut-être la chance de la croiser un jour.
Třeba ji zase někde náhodou potkáš.
Qui sait quel destin peut croiser le nôtre et à quel moment?
Kdoví, zda-li se osud jiného střetne s osudem naším. Anebo kdy.
Je n'aimerais pas le croiser dans une ruelle sombre.
Nechtěl bych ho potkat v noci.
Tâchez de ne pas croiser les fils.
Hlavně dobře spojte ty dráty.
On risque de se croiser.
Zřejmě na sebe narazíme.
Fallait que ce soit la dernière que j'aurais dû croiser.
Ona měla být tou poslední, které jsem měl zastavit.
Les lignes ont du se croiser et j'ai entendu une chose affreuse.
Asi nějaká chyba. A slyšela jsem o něčem strašném. - O Vraždě.
Grand-père sait croiser les chats.
Můj děda ji má. - Opravdu?
On va croiser le chemin du cirque Barovik.
Dnes zkřížíme cestu cirkusu Barovik.
Je vais croiser le fer avec de vrais flibustiers.
Hrozně rád bych zkřížil kord s nějakým skutečným bukanýrem.
Un officier, croiser le fer avec un civil italien!
Rakouský důstojník a italský civilista?
Même clochard, C'est un type bien, Et j'aimerais croiser son chemin.
Vím, že je tramp, žádný moula, já přála bych si toulat se s ním.
J'aimerais croiser son chemin.
Přála bych si toulat se s ním.
Nous voulons aussi nous croiser avec des terriennes.
Také chceme styk s pozemskými ženami.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avant 1986, il y avait des courtiers qui agissaient pour le compte de clients, et les intermédiaires qui faisaient le marché, et les deux ne devaient jamais se croiser.
Před rokem 1986 existovali brokeři zastupující klienty a obchodníci vytvářející trh a tyto dvě skupiny se nikdy nemohly prolnout.
Et se contenter de se croiser les bras ne servirait à rien.
A pouhé čekání nebude mít žádný efekt.

Možná hledáte...