cruelle francouzština

ohrožující život

Význam cruelle význam

Co v francouzštině znamená cruelle?

cruelle

Femme qui repousse les avances de son soupirant.  Quant à M. d’Harna, le plus élégant et le plus beau des trois, il était très grand, large d’épaules, montrait un profil impérial et n’eût guère rencontré de cruelles s’il s’était avisé de jouer les séducteurs [...]. Nom qu’on donne à de l’eau-de-vie rendue plus brûlante par l’addition de substances âcres.

Překlad cruelle překlad

Jak z francouzštiny přeložit cruelle?

cruelle francouzština » čeština

ohrožující život

Příklady cruelle příklady

Jak se v francouzštině používá cruelle?

Jednoduché věty

Elle me semble cruelle.
Mě se zdá být krutá.
Elle me paraît cruelle.
Mě se zdá být krutá.

Citáty z filmových titulků

Une tâche cruelle.
Krutý úkol.
Une brute cruelle et lâche!
Jste zvíře. krutá, zbabělá bestie!
Elle est cruelle.
Hanebná. - Ukrutná.
Les juifs prétendent que cette méthode cruelle est la façon la plus humaine de tuer la bête.
Takže nechávají zvířata vykrvácet k smrti za plného vědomí. Židé klamně popisují jejich kruté metody jako nejhumánnější cestu k porážce zvířete.
Aussi cruelle qu'une femme.
Je nestálé jako žena a kruté jako žena.
C'est ça qui te rend cruelle?
Proto jsi tak krutá?
Sa voix était cruelle et dure.
Ta krutost a tvrdost v jeho hlase.
Oui, et pour une fois je te crois car c'est une idée cruelle.
Jo. Pro jednou ti věřím. Protože je to dost prohnilé.
Vous êtes affreusement cruelle.
Jsi strašně krutá.
Une rupture soudaine, aussi admirable soit-elle, serait trop cruelle.
Náhlá rozluka, ať už jakkoli hrdinská a obdivuhodná, by byla příliš krutá.
Il a eu une perte cruelle.
Utrpěl obrovskou ztrátu.
Avec le jour, vint la cruelle nécessité de donner le change à Gladys et aux invités.
Pak přišla krutá nutnost denně se přetvařovat před Gladys a jejich hosty.
Dans tout l'univers, je dirai que vous n'êtes qu'une araignée cruelle.
Když to.tak všechno zvážím, tak bych řekl že nejste nic víc než podlý malý pavouk. Vy.a pro Vás to platí to samé.
L'honnêteté est extrêmement cruelle.
Je to nesmírně kruté, upřímně řečeno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il n'est pas sûr que les causes du terrorisme puissent être éradiquées. La cruelle vérité est que si l'on n'y parvient pas, l'Ere du terrorisme va presque certainement se prolonger.
Je děsivou pravdou, že ač neschopnost vykořenit elementární příčiny terorismu téměř určitě prodlouží dobu terorismu, není jasné, zda je vlastně možné je vykořenit.
Un nouveau film documentaire remarquable, La maison où j'habite (The House I Live In), montre que l'histoire de l'Amérique est encore plus triste et plus cruelle que ça, en raison de politiques désastreuses.
Pozoruhodný nový dokumentární film Dům, ve kterém žiju ukazuje, že americký příběh je kvůli katastrofální politice ještě o něco smutnější a krutější.
Ainsi, pourquoi les gouvernements persistent-ils à recourir à cette stratégie à la fois cruelle et inefficace?
A Palestinci, ať už jim vládne Hamás nebo ne, nepřestanou bojovat proti Izraeli - zejména v Gaze, kde už kvůli ničení ve velkém měřítku nemají mnoho co ztratit.
Ces problèmes ne sont pas dus aux immigrés, mais à la quasi interdiction de l'immigration. Elle est non seulement coûteuse et cruelle, mais aussi inefficace et contreproductive.
Tyto problémy však nezpůsobují přistěhovalci, nýbrž naše imigrační kontroly, které jsou nejen nákladné a kruté, ale i neúčinné a kontraproduktivní.
Le monde n'aurait pas pu empêcher la spirale de violence dans laquelle a sombré la Yougoslavie, mais s'il avait poussé plus tôt à une rupture négociée, la guerre civile n'aurait pas été aussi cruelle.
Svět nemohl zabránit propadu Jugoslávie do občanské války, ale mohl zmírnit její krutost, kdyby dříve pomohl vyjednat podmínky rozdělení.
Cette affirmation est non seulement cynique et cruelle, mais aussi dangereusement inexacte.
To je cynické a kruté a navíc nebezpečně zavádějící.

Možná hledáte...