cultivée francouzština

kultura, civilizace

Význam cultivée význam

Co v francouzštině znamená cultivée?

cultivée

Femme cultivée.

Překlad cultivée překlad

Jak z francouzštiny přeložit cultivée?

cultivée francouzština » čeština

kultura civilizace

Příklady cultivée příklady

Jak se v francouzštině používá cultivée?

Citáty z filmových titulků

Comment une femme belle et cultivée se trouve-t-elle ici?
Jak se taková krásná žena evidentně s postavením a původem. dostala sem?
Notre but n'est pas d'être durs avec les fermiers, M. Lester, mais cette région sera cultivée de façon scientifique.
Nechceme to dělat malým farmářům těžké, pane Lestere, ale přebudujeme celou oblast pro průmyslové pěstitelství.
Oui, et si cultivée.
Ano a velmi vzdělané.
Une femme cultivée comme moi peut beaucoup lui apporter.
Život muže může být obohacen ženou s dobrým původem a inteligencí.
Vous êtes cultivée, bien vêtue et vous dormez dans une rue passante.
Jste sectelá, hezky oblecená, a dáváte si šlofika na ulici.
Très cultivée, aussi.
Čte La Rochefoucaulda.
Tu es une enchanteresse cultivée et moralisatrice!
Jsi vzdělaná jako (.) Alice,miluji tě.
Cléopâtre est cultivée.
Kleopatra je velmi sečtělá.
Peut-il revenir quand sa barbe sera cultivée.
Vrátit se může, až mu vousy narostou.
Eh bien, Margaret, on m'a dit que tu étais cultivée.
Margaret, prý jsi vzdělaná.
Parmi les femmes, je passe pour cultivée, Votre Majesté.
Mezi ženami snad ano, Vaše milosti.
Pour une colonie agricole, la superficie cultivée est dérisoire.
Na zemědělskou kolonii obhospodařují velmi malou plochu.
C'est un plaisir de vous présenter ce canari cornucopia, cette cadence cadencée du cahier de chants classiques, cette collation de champagne et de chrysanthèmes, cette coluratura cultivée du Colorado.
Majore. Vezmu si delší doutníky. Budeš se cítit jistější.
Quelle dame cultivée.
Je tak kultivovaná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais l'image longtemps cultivée de l'Arabie saoudite quant à sa stabilité, sa bienveillance et sa mystérieuse harmonie communautaire, cède aujourd'hui sous le regard scrutateur des médias américains.
Dlouho a pečlivě pěstovaný obrázek Saúdské Arábie jako země stabilní, shovívavé a mysticky harmonické však americký tisk svou neustálou kritikou už rozbil.
Cette situation risque de se produire si les gènes de la plante cultivée confèrent un avantage sélectif au bénéficiaire, mais elle est rare dans le cas de l'épissage des gènes où, le plus souvent, le gène ajouté dé savantage naturellement le bénéficiaire.
Nejpravděpodobnější je to tehdy, když geny plodiny přinášejí příjemci selektivní výhodu, což je při sestřihu genů vzácné, neboť přidaný gen obvykle pro příjemce znamená přirozenou ne výhodu.
La Chine serait trop grande, sa culture trop différente et sa population encore trop pauvre et peu cultivée pour gérer un système démocratique.
Čína je příliš velká, její kultura příliš odlišná a její obyvatelstvo stále příliš chudé a nevzdělané, než aby mohlo podporovat demokratický systém.
Ils reconnaissent le fait que la classe dirigeante de l'Inde est la plus économiquement cultivée au monde.
Jsou si vědomi toho, že Indie má ekonomicky nejvzdělanější vedení na světě.
Une certaine indifférence cultivée dans son propre intérêt ne signifie pas l'absence de prise en compte d'autrui.
Sobecká netečnost ovšem neznamená absenci oboustranného zájmu.
Par ailleurs, dans un système de marché, la quasi-totalité de la production d'orge se déplace tout simplement vers une zone précédemment non cultivée.
Právě tímto množstvím se hrdí výrobci zelené energie budou honosit, jakmile přejdou na biomasu.

Možná hledáte...