décidément francouzština
určitě, rozhodně
Význam décidément význam
Co v francouzštině znamená décidément?
décidément
décidément
Překlad décidément překlad
Jak z francouzštiny přeložit décidément?
Příklady décidément příklady
Jak se v francouzštině používá décidément?
Citáty z filmových titulků
Décidément, vous tombez mal.
Je mi velice líto, ale teď na to není čas, pane Girone. - Musím vás vidět.
Décidément, quand on n'est pas là pour les surveiller.
Už je to tak. Když je nikdo nehlídá, dělaj ženský hlouposti.
Décidément mon cher ami. vous avez une âme de grisette.
Můj milý příteli, vy máte vážně duši grizetky.
Décidément, il n'a pas eu plus de chance que nous.
Neměl o nic víc štěstí než my.
He! Décidément. Les gants et le tabac.
Už je to tak: rukavice, tabák.
Les alpinistes sont décidément très respectables.
Tyhle horolezce musí člověk respektovat!
Décidément, la Constitution me gêne! Faut-il qu'il réexamine l'affaire?
Možná, že po další diskusi se rada vysloví pro.
Décidément, les Anglais ont de drôles de goûts.
Pořád říkám, že Angličani mají opravdu divný vkus.
Décidément, ces lettres sont un tissu de mensonges et de calomnies.
Ty dopisy jsou snůška lží a pomluv.
Voilà que nous avons trop chaud. La lune est décidément une étoile bien fatigante.
Co je dole na zemi rok, to je tady jeden den.
Décidément, entre l'énergie atomique et les sciences du ménage, je suis perdu.
Co se stalo s touhle rodinou? Tahleta atomová energie a vědecká efektivita.
Décidément, on n'est jamais sûr de garder sa place, avec tous ces militaires.
Nikdo dnes nemá práci jistou se všemi těmi vojáky, co se sem tlačí.
Vous êtes décidément têtu, M. Murdock.
Jste tvrdohlavý, pane Murdocku.
Décidément, on s'embrasse dans les vergers.
Takže teď už jste ho v sadu znovu líbala.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ses combats se livrèrent dans un art décidément populaire.
Jeho bitvy náležely k umění nesporně populárnímu.