dédommagement francouzština

odškodnění, náhrada

Význam dédommagement význam

Co v francouzštině znamená dédommagement?

dédommagement

Réparation d’un dommage.  Dix mille francs de dédommagement.  Obtenir, recevoir un bon dédommagement.  Elle doit donc obtenir un dédommagement d’une part et être prise en charge pour la réparation du dommage d’autre part.  Acte de justice –Suite au délit de violencepsychologique et émotionnelleen parole,vous allez verserun dédommagementà votre…assistant personnel virtuel. (Figuré) Compensation.  Il trouve dans votre amitié un dédommagement à ses malheurs.  Réparation d’un dommage.

Překlad dédommagement překlad

Jak z francouzštiny přeložit dédommagement?

dédommagement francouzština » čeština

odškodnění náhrada poplatek odměna náhrada škody kompenzace

Příklady dédommagement příklady

Jak se v francouzštině používá dédommagement?

Citáty z filmových titulků

Sans le moindre dédommagement!
Ani tou almužničkou v podobě důchodu, jak jsi o tom mluvil.
Je demande un petit dédommagement.
Dáte mi skromnou apanáž.
Nous y voyions un dédommagement légitime.
Proč jsi my neřekl pravdu? Mysleli jsem, že máme právo to udělat, Clinte.
Un nouveau règlement. À titre de dédommagement aux victimes.
Nový dispozice, jak odškodňovat oběti.
En dédommagement pour la destruction des brochures.
Jako kompenzace za ty zničené brožůry tenkrát.
Apportez-nous votre demande de dédommagement.
Mlčte! Odešlete Vaše požadavky do Yamenu. Jdeme!
Oui. Et je l'inviterai ici pour recevoir un dédommagement.
Ano, dále ho požádám, aby nás navštívil a přijal odškodnění od mistra Lu.
Sinon, vous perdrez vos droits sans dédommagement.
Jinak vaše právo k jeho užívání zaniká.
Si vous voulez votre dédommagement, faites-nous un procès.
Chcete, aby vás Outlaws vyplatili? Žalujte nás.
La blanchisseuse chinoise de Silver City lui a déchiré une chemise, il a pris sa fille en dédommagement!
V jedné prádelně v Silver City mu zničili košili. Tak si vzal dceru té Číňanky jako náhradu.
Dédommagement pour la voiture.
Náhrada za to auto. Tvůj otec a Brody.
Je pense que vous ne devez à Mme Gordon tout ce qui pourraient augmenter le dédommagement de la compagnie aérienne.
Myslím, že paní Gordonové dlužíte cokoli. co by mohlo zlepšit její vyrovnání s aerolinkami.
Nous vous donnerons un petit dédommagement.
Dostal byste i drobný honorář.
Quand ils ne reviennent pas, on cache à leurs familles ce qui leur est arrivé. On ne leur verse aucun dédommagement.
Když se nevrátí domů. jejich rodiny se nedozví pravdu a nedostanou odškodné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est vrai que le Japon a occupé la Chine, y a commis des crimes d'une sauvagerie inimaginable et n'a jamais offert de dédommagement ou présenté des excuses convaincantes.
Je zřejmé, že Japonsko skutečně okupovalo Čínu, napáchalo nepředstavitelná zvěrstva a dosud za to nezaplatilo žádné reparace ani se přesvědčivým způsobem neomluvilo.

Možná hledáte...