odměna čeština

Překlad odměna francouzsky

Jak se francouzsky řekne odměna?

Příklady odměna francouzsky v příkladech

Jak přeložit odměna do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V rozbouřené zemi nikoho se objevila bouda a v ní další samotář Black Larsen, učiněný darebák, na kterého byla vypsána odměna.
Dans cet enfer, une cabane solitaire. Et un autre solitaire, Black Larson, un fieffé gredin.
Odměna za statečnost.
La récompense de la bravoure.
Odměna?
Le prix?
Opravdu je odměna 1000 liber?
La récompense est bien de 1000 livres?
Odměna.
La récompense.
Ptá se, zda je vypsaná odměna za vaše dopadení.
Il demande s'il y a une récompense pour votre capture.
Jo, to je odměna za pomáhání jim, co?
C'est leur façon de remercier?
A moje odměna? Tu už jsem dostal. Když pomyslím, že jsem zachránil nevinného člověka pohřbeného zaživa.
Ma récompense, c'est d'avoir sauvé un innocent d'une vie pire que la mort.
Když pomyslím, že je volný, že si s ním podám ruku, to bude opravdová odměna.
La pensée de le voir libre, de pouvoir serrer ses mains pour la première fois est une récompense suffisante.
Má odměna?
Et pour la prime!
Pokud ano, pak už to je dostatečná odměna.
Alors c'est ma plus belle récompense.
Zde je vaše odměna, pane střelče.
Voici votre prix, sire archer.
Čeká vás odměna.
Vous serez largement compensé.
Vozka říká, že je za něj odměna 5000 dolarů.
Le cocher dit qu'il y a une récompense de 5 000 dollars, pour ce type.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uvědomujeme si, že jde o obrovský úkol, ale výsledná odměna za tu námahu stojí a Evropa by měla vědět, že právě to je naším cílem.
Nous savons que le défi est grand mais le jeu en vaut la chandelle et l'Europe doit comprendre que c'est là notre objectif.
Navzdory nejistotě ohledně Putinových záměrů tato odměna není nedosažitelná.
Vladimir Poutine a souhaité pour la Russie une mutation économique semblable, par sa nature si ce n'est par son ampleur, à celle de la Chine.
Neoklasicistní ekonomická teorie, která už sto let na Západě dominuje, má za to, že odměna každého jednotlivce odráží jeho mezní sociální přispění - čili jeho přínos pro společnost.
Selon la théorie économique néoclassique qui a prévalu en Occident durant un siècle, chaque compensation que reçoit l'individu reflète la contribution sociale marginale de celui-ci, la valeur qu'il ajoute à la société.
Ředitelé koneckonců po propuštění zakoušejí náhlý pokles příjmů, což naznačuje, že jejich odměna vysoce přesahovala jejich náklady příležitostí.
Après tout, les PCA sont exposés à des réductions brutales de leurs revenus lorsqu'ils sont mis à la porte, ce qui indique qu'ils ont été payés beaucoup plus cher que leur coût d'opportunité.
Inovátoři a jejich investoři jsou ochotni sázet na tyto příležitosti velké částky, protože vědí, že konečná odměna v podobě tržeb od globální spotřebitelské základny dalece přesáhne původní investici.
Les innovateurs et leurs investisseurs sont disposés à miser gros sur ces opportunités, parce qu'ils savent que la récompense probable en termes de recettes pour une clientèle mondiale dépassera de loin l'investissement initial.
Loni na něj byla vypsána odměna pro vraždu.
L'année dernière il était recherché pour meurtre.
Bude-li odměna manažerů vnímána jako neoprávněná, utrpí tím důvěra v celý kapitalistický systém.
Si les rémunérations sont perçues comme injustes, la confiance dans le système capitaliste va en souffrir.
Pokud už však musíme mít zákony podepírající naši etiku, pak by se měly řídit zásadou, že odměna má být vždy vázána na výkon a služby, za které má být vyplácena.
Mais s'il faut des lois pour renforcer le respect de l'éthique, elles doivent se fonder sur le principe d'une rémunération exclusivement liée au service fourni et au résultat obtenu.
Kdyby politici věnovali stejný objem času a peněz na prevenci a omezování konfliktů, odměna v podobě nižší míry násilí a rychlejšího hospodářského růstu by mohla být obrovská.
Si les décideurs consacraient la même quantité de temps et d'argent à prévenir et à enrayer les conflits, le gain en termes de diminution de la violence et de croissance économique plus rapide pourrait être énorme.
Čím více znalostí, dovedností a zodpovědnosti s pracovním zařazením souviselo, tím vyšší byla přijatelná a přijímaná odměna za výkon takové práce.
Plus la connaissance, la compétence et la responsabilité attachées à un emploi étaient importantes, plus la récompense acceptable et acceptée pour occuper celui-ci était élevée.
Na Obajdulláha byla vypsána odměna jednoho milionu dolarů a byl nejvýše postaveným tálibáncem zadrženým od listopadu 2001.
Une récompense d'un million de dollars était offerte pour Obaidullah, le plus haut responsable taliban capturé depuis novembre 2001.

Možná hledáte...