définir francouzština
definovat, určit
Význam définir význam
Co v francouzštině znamená définir?
définir
Překlad définir překlad
Jak z francouzštiny přeložit définir?
Příklady définir příklady
Jak se v francouzštině používá définir?
Citáty z filmových titulků
Je sentais une menace dans l'air, sans la définir.
Věděla jsem, že je zle. Taková věc se přece neututlá. Nikdy.
Qui peut définir la frontière qui sépare une ancienne superstition. d'un futur fait scientifique?
Kdo ví, kde je hranice mezi pověrami včerejška. a vědeckým poznáním zítřka?
Reste à définir la cause.
Ale příčinu neznám. -Svědomí?
Définir, c'est dire en d'autres mots la même chose.
Definovat znamená říci, stejnou věc jinými slovy.
Dur de définir ce qu'un intellectuel doit négliger ou conserver.
Těžko říct, co je pro intelektuála k zahození a co ne.
Nous n'avons pas encore eu le temps de définir un plan d'action précis, mais comme première mesure.
Zatím jsme se nestačili dohodnout na jednotném postupu, ale shodli jsme se, že tě musíme přesvědčit.
On peut définir des critères d'âge, de santé, de fertilité sexuelle, d'intelligence et de compétences nécessaires.
Nastaví se tak, aby zohledňoval věk, zdravotní stav, plodnost, inteligenci a typický vzorek potřebných dovedností.
Des experts sont capables de définir à partir d'un objet les caractéristiques de la dernière personne à avoir été en contact avec celui-ci.
Experti jsou z předmětu schopni stanovit charakteristiky osoby, která onen předmět držela naposledy.
L 'agonie de la création a fini par le pousser à définir l'indéfinissable.
Tvůrčí strádání jej nakonec přinutilo vyjádřit nedefinovatelné.
Pour définir une grandeur infinie, je pose un 8 horizontal et le divise par 1.
Má-li se definovat něco nekonečně velikého,.napíše se ležatá osmička a vydělí se jedničkou.
Pour définir l'infiniment petit, je pose un 1 et le divise par le même 8.
Má-li se definovat něco nekonečně malého,.napíše se jednička a vydělí se ležatou osmičkou.
Il faut définir ce qu'est le mariage.
Nejdříve bychom si měli určit, co je to manželství.
Il a fallu plusieurs semaines pour définir le service de ces hommes.
Pár týdnů trvalo, než jsme to přičetli úsekům, kterým veleli.
Ça m'amuserait de définir les chances que nous avions de nous rencontrer en deux mois.
Co takhle vypočítat pravděpodobnost našeho dalšího setkání do dvou měsíců?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il faut maintenant définir de nouveaux objectifs ambitieux pour l'Europe.
Teď si Evropa může vytyčit nové ambiciózní cíle.
Certains expriment cependant leur inquiétude de voir la nouvelle Europe se définir par opposition aux États-Unis.
Někteří ovšem vyjadřují obavu, že nová Evropa se bude vymezovat prostřednictvím opozice vůči USA.
Mais Obama a aussi tenté de définir les termes d'un éventuel accord global.
Obama však zápolí také s definicí podmínek možné velké dohody.
Mais Obama devra définir plus clairement la politique américaine, s'occuper de la montée en puissance rapide de la Chine sous un régime autoritaire qui poursuit ses revendications frontalières agressives et ravive son nationalisme.
Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
Il en résulte que de nombreux leaders européens commencent à définir leurs intentions pour l'Union par contraste avec les Etats-Unis.
Výsledkem toho je, že řada předních evropských politiků definuje své plány vůči EU tak, že je klade do rozporu vůči USA.
Définir les vues racistes offensantes proscrites par la Constitution a constitué le premier défi de l'affaire Ellwanger car la défense a nié que l'antisémitisme s'apparentait à du racisme.
První výzvou v Ellwangerově kauze bylo vymezit nepřístojné rasistické názory, postavené ústavou mimo zákon, neboť obhajoba odmítala tvrzení, že antisemitismus naplňuje podstatu rasismu.
Une réunion prévue en fin d'année devrait avoir lieu entre les ministres des affaires étrangères de l'Union Européenne et leurs six collègues partenaires afin d'évaluer les progrès et définir les règles de conduite pour l'avenir.
Schůzka ministrů zahraničí EU a jejich kolegů ze šesti partnerských zemí zhodnotí na konci roku dosavadní pokrok a vytyčí směr další cesty vpřed.
Par exemple, les Américains peuvent définir la religiosité différemment des habitants des pays du Moyen-Orient, avec peut-être un attachement moins prononcé aux croyances religieuses que dans les pays islamiques.
Tak například, Američané mohou zbožnost definovat jinak než obyvatelé Středního východu, přičemž jejich definice bude zřejmě lnout k náboženským přesvědčením méně než v islámských zemích.
Cet accord prend appui sur l'accord de Bonn de 2001, qui a permis de mettre en place un cadre démocratique pour l'Afghanistan, laissant beaucoup de choses à définir pour remédier à l'héritage tragique de ce pays déchiré par les guerres.
Navazovat přitom budou na bonnskou smlouvu z roku 2001, která vytvořila rámec pro vznik demokratického Afghánistánu, ale zanechala ještě mnoho práce na překonání tragického dědictví této válkou sužované země.
Le premier problème à résoudre pour approuver un tel mécanisme est de définir qui en aurait l'autorité.
První problém, který je třeba při schvalování tohoto mechanismu rozřešit, je, kdo by měl tuto pravomoc mít.
La plupart des pays européens par exemple ont besoin de définir une meilleure prévention contre la criminalité et de faire un effort sérieux pour mettre fin à l'immigration clandestine.
Větší část Evropy kupříkladu potřebuje kvalitnější prevenci proti zločinu a opravdově míněnou snahu o zastavení ilegální imigrace.
Dans les grandes entreprises, il est souvent difficile de définir la contribution de chaque individu.
Ve velkých korporacích je často těžké dopátrat se přispění konkrétního jednotlivce.
Pour mesurer le bonheur ainsi défini, il faudrait choisir au hasard des moments de la vie d'une personne et tenter de définir si son état d'esprit était positif ou négatif à ces moments-là.
Kdybychom tedy chtěli měřit takto definované štěstí, museli bychom brát jako vzorky nahodilé okamžiky lidské existence a snažit se zjistit, zda přinášejí pozitivní, nebo negativní duševní stavy.
Sous cet angle, l'aggravation du chaos au Proche-Orient est à la fois opportune et risquée pour la Russie et la Chine, et pourrait les forcer à définir le rôle qu'elles veulent jouer dans le monde et l'image qu'elles veulent lui renvoyer.
Z tohoto hlediska představuje prohlubující se chaos na Blízkém východě pro Rusko i Čínu jak příležitosti, tak i rizika, což je může přinutit definovat role, které chtějí hrát, a obrazy, jež chtějí ve světě vyvolávat.
Možná hledáte...
définitif |
défini |
définie |
définitf |
définition de cube |
définitude |
définitive |
définiteur |
définition |
défini sur |
définisseur |
définitoire