dénier francouzština

zapírat, upřít, popírat

Význam dénier význam

Co v francouzštině znamená dénier?

dénier

Ne pas vouloir reconnaître un fait comme vrai. Il est principalement usité en termes de jurisprudence.  Dénier un fait.  Dénier un crime.  Dénier une dette.  Dénier un dépôt.  Au premier interrogatoire, il avait fait plusieurs aveux, plus tard il a tout dénié. Ne pas vouloir accorder quelque chose que la bienséance, l’honnêteté, l’équité, la justice exige qu’on accorde.  L'islam radical,[…], peut conduire à une cruelle répression. Des hommes qui refusent de brider leur raison seront taxés de Satans et se verront dénier leurs droits et leur qualité d'hommes.  Ne me déniez pas votre secours.  Le père ne peut dénier les aliments à son fils.  On ne doit pas lui dénier cet honneur.  Ne pas vouloir accorder quelque chose que la bienséance, l’honnêteté, l’équité, la justice exige qu’on accorde.

Překlad dénier překlad

Jak z francouzštiny přeložit dénier?

dénier francouzština » čeština

zapírat upřít popírat

Příklady dénier příklady

Jak se v francouzštině používá dénier?

Citáty z filmových titulků

Je veux lui dénier cette gloire.
Mám v úmyslu mu tuhle slávu odepřít.
Il suffit d'une voix. On ne peut dénier la vérité.
I když jste nejmenší menšina, pravda je pořád pravda.
J'espère que vous êtes horrifiés comme moi, de voir jusqu'où va une prospère Cie d'assurances, pour saigner une modeste famille et lui dénier une contrepartie légitime.
Doufám, že jste stejně užaslí, jako jsem já, že bohatá společnost by sebrala peníze od rodiny s nízkým příjmem, a nechala si je, a přitom zamítla právoplatné žádosti.
Me dénier le droit de pratiquer ma religion est inconstitutionnel.
Odmítání mých práv na svobodu vyznání je protiústavní.
Ils vont tuer mes amis, détruire la porte des étoiles et tout dénier.
Takže mé přátele zabijí, zničí Hvězdnou bránu a popřou, že se to kdy stalo.
Voilà quelqu'un capable de retenir toute mon attention. mais aussi de me dénier le droit de rire ou de pleurer.
Netušil jsem, že někdo může nejen upoutat moji pozornost, ale že mi odepře volbu, zda se mám smát nebo brečet.
Dénier était un travers bien ancré chez Frank.
Popírání je řeka, Frankie a je pořád hlubší a hlubší.
Notre passé commun est ce qu'il est, mais ceci est la vérité, et le dénier est un luxe que vous ne pouvez vous permettre.
Minulost nás všech je, jaká je. ale toto je přítomnost a ohrožení trvá. Odmítnutí není luxus, který si můžete dovolit.
Un homme ne peut dénier sa veritable nature, n'est-ce pas Lex?
Člověk nemůže odmítat svou přirozenou povahu, může snad, Lexi?
À présent, cela me semble impensable qu'on puisse dénier ma liberté individuelle dans mon propre pays.
Nepřijde mi správné že mi má vlastní země odepírá svobodu.
Tu peux essayer d'être une sage petite bureaucrate et dénier tes impulsions mais tu sais que tu es incapable de tout laisser tomber comme moi.
No, můžeš se snažit být dobrý byrokrat a popírat své pudy, ale jsi prostě neschopná nechat to být jako já.
Je suis vraiment désolé. Mais je ne peut ni rien confirmer ni rien dénier Carly Purcell vous a peut être dit.
Je mi velmi líto, ale nemůžu potvrdit ani vyvrátit nic z toho, co vám Carly řekla či neřekla.
Je ne peux ni confirmer ni dénier quelconque information qui pourrait compromettre notre enquête.
A to ona není? - To nemohu ani potvrdit, ani vyvrátit.
Arrête de dénier ce que tu as fait!
Ne, on přišel. - Přišel mě zachránit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On s'en est pris d'abord au réchauffement planétaire, auquel on a tenté de dénier tout fondement scientifique.
Nejprve se pokusily popřít existenci jakýchkoliv vědeckých důkazů o globálním oteplování.

Možná hledáte...