definovat čeština

Překlad definovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne definovat?

definovat čeština » francouzština

définir préciser fixer déterminer

Příklady definovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit definovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Definovat znamená říci, stejnou věc jinými slovy.
Définir, c'est dire en d'autres mots la même chose.
Má-li se definovat něco nekonečně velikého,.napíše se ležatá osmička a vydělí se jedničkou.
Pour définir une grandeur infinie, je pose un 8 horizontal et le divise par 1.
Má-li se definovat něco nekonečně malého,.napíše se jednička a vydělí se ležatou osmičkou.
Pour définir l'infiniment petit, je pose un 1 et le divise par le même 8.
Avšak tyto značky nedají představu o tom, co chci definovat.
Aucun de ces signes. ne peut rendre ce que je veux exprimer.
Mohu tedy definovat nekonečno, ale nemohu je pochopit.
Je définis donc l'infini.
Jestliže však nerozumím, ale mohu definovat,.přibližuji se poezii, která tak bude blíže životu,.než si připouštíme.
Et quand je ne comprends pas ce que je définis. je m'approche de la poésie. qui se révèle plus près de la vie qu'on ne le croit.
Můžete to definovat?
Pouvez-vous préciser?
Můžeš to definovat?
Je vois. Tu peux être plus précis?
Mám pocit, že jsem v situaci, kterou neumím definovat.
Ecoute, je suis. Je suis en plein marasme. Ou en plein bonheur.
Ale mám pochyby o tom, jestli vím, co právě teď definovat jako dobrou radu.
On me l'a dit. Je voudrais savoir ce que bon signifie dans ce cas.
Můžem nás nově definovat jako reálný svět. a je jako svět iluze a stínů. Vidíte?
Redéfinissons-nous comme le monde réel et eux comme le monde d'illusions et d'ombres.
Nejsem schopen definovat problém, pane.
Je n'ai pas pu isoler le problème.
Významnou měrou můžeme definovat hranice osobní svobody, pro někoho je snad rozšířit, pro jiné drasticky omezit.
Votre verdict pourrait redéfinir les limites de la liberté qui seront plus souples pour certains, et pour d'autres, violemment restrictives.
Nejen, že neznáte řešení, ale ani neumíme definovat problém.
Vous n'arrivez ni à cerner la solution, ni même à définir le problème.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
Mais Obama devra définir plus clairement la politique américaine, s'occuper de la montée en puissance rapide de la Chine sous un régime autoritaire qui poursuit ses revendications frontalières agressives et ravive son nationalisme.
Posléze bude definovat, které problémy by se možná daly vyřešit, pokud by byla tato nová věda vyvinuta.
Ensuite, il identifiera les problèmes qui pourraient être résolus si cette nouvelle science est mise au point.
Jak lze ale tuto identitu definovat?
Mais comment définit-on cette identité?
Tak například, Američané mohou zbožnost definovat jinak než obyvatelé Středního východu, přičemž jejich definice bude zřejmě lnout k náboženským přesvědčením méně než v islámských zemích.
Par exemple, les Américains peuvent définir la religiosité différemment des habitants des pays du Moyen-Orient, avec peut-être un attachement moins prononcé aux croyances religieuses que dans les pays islamiques.
Z tohoto hlediska představuje prohlubující se chaos na Blízkém východě pro Rusko i Čínu jak příležitosti, tak i rizika, což je může přinutit definovat role, které chtějí hrát, a obrazy, jež chtějí ve světě vyvolávat.
Sous cet angle, l'aggravation du chaos au Proche-Orient est à la fois opportune et risquée pour la Russie et la Chine, et pourrait les forcer à définir le rôle qu'elles veulent jouer dans le monde et l'image qu'elles veulent lui renvoyer.
Proč by se měla národnost definovat podle jazyka nebo etnického původu?
Pourquoi la nationalité devrait-elle être définie par des particularités linguistiques ou ethniques?
Jedna nedávná studie například zdůraznila neschopnost představitelů skupiny G-20 definovat konzistentní a uskutečnitelný návod na zavedení agendy finanční reformy ohlášené po krizi v roce 2008.
Par exemple, une étude récente a souligné l'échec des dirigeants du G-20 à définir une feuille de route cohérente et réalisable pour appliquer l'ordre du jour des trains de réformes financières annoncés après la crise de 2008.
Abychom toho dosáhli, musíme nově definovat otázku, co to znamená být kompetentním podnikatelským lídrem.
Pour ce faire, nous devons redéfinir ce qu'est un chef d'entreprise compétent.
OSN opakovaně přijímá rezoluce proti terorismu, ale nedokáže se shodnout, jak tento pojem definovat.
L'ONU a adopté à maintes reprises des résolutions contre le terrorisme, mais ne parvient pas à s'accorder sur la définition à donner à ce terme.
Poněvadž všechny vlády zemí EU vědí, že v dohledné době bude Evropa schopna provádět jen skromné vojenské operace, není žádná zvláštní potřeba definovat, jak by jednotky rychlého nasazení měly vypadat.
Toutefois, étant donné que tous les gouvernements de l'UE savent qu'à court terme l'Europe ne peut réaliser que des opérations militaires de faible envergure, il n'est guère utile de définir pour l'instant le rôle de la Force de Réaction Rapide.
Zaprvé, jak by se měly definovat vztahy mezi národními a společnými evropskými zájmy?
Tout d'abord, comment définir les relations entre les intérêts nationaux et les intérêts européens?
Je rozdrobená, mírumilovná a normotvorná ve světě tvrdé síly, ovšem část světa nelze vojenskou silou definovat.
Dans un monde qui privilégie la force, elle est fragmentée, pacifique et normative, mais toute une partie du monde n'est pas régie par la puissance militaire.
Evropa by měla jít dál než jen definovat svůj vztah k Ukrajině jako ke sousedovi: měla by jasně konstatovat, že Ukrajina má reálnou naději na vstup do NATO a EU.
L'Europe doit dépasser la définition de ses relations avec l'Ukraine en qualité de voisine : elle doit clairement déclarer la possibilité réaliste de faire entrer l'Ukraine dans l'Otan et dans l'Union européenne.
Ti, kdo věří, že EU by měly definovat společné zájmy a liberální instituce, by tímto přijetím získali.
Ceux qui croient que les intérêts communs et les institutions libérales devraient définir l'UE gagneraient par cette adhésion.

Možná hledáte...