défoncer francouzština

zničit, rozbít, prorazit

Význam défoncer význam

Co v francouzštině znamená défoncer?

défoncer

Dégarnir de son fond.  Défoncer un tonneau, une caisse.  D’un coup de poing, il lui défonça son chapeau.  Il eut le crâne défoncé par la chute d’une tuile. (Agriculture) Remuer la terre jusqu’à une certaine profondeur, en vue de la diviser, de l’ameublir, d’augmenter l’épaisseur de la couche végétale, ou la débarrasser, la nettoyer des mauvaises herbes. (Par analogie) Creuser des trous, des ornières.  La pluie a défoncé la route. (Par extension) Détruire, abîmer quelque chose.  D’une lente pression du pouce le piégeur défonçait le bréchet. L’œil se ternissait, le col mollissait…  En quelques années, les camions ont complètement défoncé cette route.  Pour construire le parc il faudra commencer par défoncer le macadam. (Par extension) (Familier) Rouer de coups, casser la figure. (Vulgaire) Baiser.  Il lui a défoncé le cul. (Familier) Fournir un effort extrême.  Cette année il s’est défoncé (dans son travail).  On s’est défoncés cet après-midi au terrain de sport. (Familier) Se rendre ivre avec une drogue.  Ce soir j’ai envie de me défoncer la tête.

Překlad défoncer překlad

Jak z francouzštiny přeložit défoncer?

défoncer francouzština » čeština

zničit rozbít prorazit hloubit

Příklady défoncer příklady

Jak se v francouzštině používá défoncer?

Citáty z filmových titulků

Qui veut se faire défoncer le crâne?
Je tu ještě někdo jiný, kdo chce abych mu rozbil hlavu?
Tu veux la défoncer? C'est une folie! La locomotive va exploser!
Jestli si myslíš, že ji prorazíš, jsi blázen!
Je devrais vous défoncer les dents.
Měl bych vás nakopat.
Tu peux te blesser, à défoncer les portes.
To kopání by vám mohlo ublížit.
Un de ces quatre je vais m'occuper de ton cas et défoncer ta gueule de G.I.
Jednou tě nějaký voják nakope nožkou. přímo do zubů.
Miss McCardle, allez-vous appuyer sur ce bouton, ou faut-il que je vous prenne à bras pour défoncer cette porte en me servant de vous comme bélier?
Zmáčkněte ten knoflík. Nebo s vámi ty dveře vyrazím.
Leur défoncer le crâne, leur arracher les yeux, leur couper la gorge.
Rozbijeme jim hlavy, vydloubeme oči, podřízneme krky.
Elles peuvent défoncer un bateau, engloutir un équipage, se curer les dents avec les avirons.
Dokáže prorazit žebroví nejsilnějších lodí. Pohltit celou posádku.
Tu peux hurler et défoncer la porte, je n'ai rien.
Co tě bere? Rapl?
Que pouvons-nous faire, Docteur? Défoncer la porte?
Co můžeme dělat, rozbít dveře?
Qu'est-ce que tu vas faire, défoncer?
Co budeš dělat, vyrazíš je?
Et cette cloison? Il faut la défoncer.
Co uděláme s tou přepážkou, musíme se dostat skrz ni.
Je pourrais te défoncer le cul comme une citrouille.
Můžu ti nabourat fasádu.
Je laisserai jamais personne défoncer ma bécane.
Nedovolím nikomu kopat do mojí motorky.

Možná hledáte...