démence francouzština

demence

Význam démence význam

Co v francouzštině znamená démence?

démence

Aliénation mentale.  Le XVe siècle apparaît affolé, dès sa naissance. Il semble que la démence de Charles VI se propage.  Voici les signes avant-coureurs de la mort : dans les accès de folie, la phase du rire, fatale ; dans la démence, le geste répétitif d'effranger et de froisser les draps du lit. (Par hyperbole) Démarche, action, conduite qui indique de la déraison, de l’extravagance.  Je vous avais recommandé de ne jamais dormir deux à deux afin d'éviter les occasions de vous égarer en certaines démences que je ne suis pas autorisé par le Roi lui-même à vous interdire, mais que je déclare néanmoins, de mon chef, abominables.

Překlad démence překlad

Jak z francouzštiny přeložit démence?

démence francouzština » čeština

demence šílenství šílenost

Příklady démence příklady

Jak se v francouzštině používá démence?

Citáty z filmových titulků

J'ai enfin compris sa démence.
Konečně chápu jeho přelud.
Globalement, l'écriture montre des signes clairs de démence.
A nakonec, písmo nese všechny příznaky duševní poruchy.
Tout que je sais c'est que le Sheriff à un mandat d'arrêt pour démence.
Šerif mi řekl jen to, že ho mám vzít do vazby z důvodů šílenství.
Démence?
Šílenství?
C'est de la démence!
Je to šílenec!
Après tout, docteur Frankenstein, il faut penser. que le patient souffrait de démence précoce grave.
Nesmíme zapomínat, dr. Frankensteine, že pacient trpěl předčasnou demencí.
Une fièvre qui porte un nom latin et qui est réputée pour ses séquelles, une sorte de démence.
A horečka s dlouhým latinským názvem a špatnou prognózou. může způsobit určitou formu duševní poruchy.
Eh bien, si elle refuse. je veux que tu te joignes à moi pour loger une plainte de démence.
Když nebude chtít, pak musíte se mnou požádat, aby byla prohlášena za choromyslnou.
Une plainte de démence!
Za choromyslnou?
Je suis resté debout presque toute la nuit pour examiner cette plainte. de démence contre Katherine.
Skoro celou noc jsem studoval tu vaši žádost ohledně Katherine.
Vous ne prouvez pas la démence.
Nemáte žádné důkazy, Harry, že je choromyslná.
Et son engouement pour ce comte. même si c'est un imposteur. C'est peut-être un manque de jugement mais pas une preuve de démence.
A to, že se nechala pobláznit tím hrabětem, který se možná za někoho vydává, je sice nemoudré, ale nedá se to vykládat jako šílenství.
Tout ce qu'il peut faire, c'est me faire libérer pour démence.
Odsud mě nedostane, pokud mě nenechá prohlásit za blázna.
Un homme qui accuse le père Noël de démence.
Nedivím se jim, obviňuješ Santa Klause z bláznovství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une sorte de démence s'empara des protagonistes, et l'on ne peut parfois s'empêcher de penser que l'OTAN aurait prolongé l'existence de l'Union soviétique en ce sens qu'elle lui servit tout prêt un ennemi de remplacement de l'Allemagne nazie.
Na celém scénáři bylo cosi šíleného a člověk se neubrání znepokojivé myšlence, že NATO možná prodloužilo Sovětskému svazu život, neboť mu poskytlo obraz konvenčního nepřítele, jenž nahradil nacistické Německo.

Možná hledáte...