dénoncé francouzština

Význam dénoncé význam

Co v francouzštině znamená dénoncé?

dénoncé

Genre littéraire créé par l’École de l’Absolu en octobre 2013.

Příklady dénoncé příklady

Jak se v francouzštině používá dénoncé?

Citáty z filmových titulků

Capanée esprit fier et hautain de l'antiquité est dénoncé par Virgile.
Capaneus, pyšný a arogantní duch starověku, je Virgilem denuncován.
Tu n'aurais pas dénoncé un jeune couple quand même?
Brýtro.
Elle m'a dénoncé!
Ona mě udala!
Contente de m'avoir dénoncé, hein?
Tys mě udala.
Je ne t'ai pas dénoncé.
Neudala jsem tě.
Pourquoi m'as-tu accusée de t'avoir dénoncé?
Proč jsi mi včera říkal, že jsem tě udala?
Je voudrais t'avoir dénoncé à ma mère.
Škoda, že jsem o tobě neřekla matce.
Alors, on m'a dénoncé?
Byl jsem prozrazen?
Miss Claythorne, avez-vous, oui ou non, commis le crime dénoncé par le disque?
Slečno Claythorneová, spáchala jste vraždu, ze které jste byla panem Namym obviněna?
Je ne l'ai pas dénoncé.
Já ho neudala.
Ils avaient trouvé le corps et m'auraient dénoncé!
Jinak prý najdou tělo a označí mě za vraha.
On a vu des pierres remuer et des arbres parler. Des augures, des révélations intelligibles ont, par la voix des pies, corbeaux et corneilles, dénoncé le criminel le mieux caché.
Jsou případy, kdy kámen se hnul a strom promluvil a odhaleni-skrz kavky, vrány, straky- nejskrytější byli krvavci.
M-O-R-A-N-O qui nous a dénoncé à la police. Depuis M. Morano a été arrêté.
Protože pan Morano byl již zatčen.
On l'a fait il y a deux ans. Puis on a dénoncé les légumes en boîte.
To bylo předloni, pak jsme zase popravovali konzervovanou zeleninu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Beaucoup ont dénoncé le plan de Sharon comme étant un stratgème.
Mnozí Šaronův plán odsoudili jako úskok.
Le chef de file des populistes hollandais, Geert Wilders, par exemple, a dénoncé la Reine Béatrix en diverses occasions pour son gauchisme, son élitisme et son multiculturalisme.
Holandský populistický lídr Geert Wilders například při několika příležitostech pranýřoval královnu Beatrix jako levičáka, elitáře a multikulturalistu.
Quand le Secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan, fit cette proposition, les extrémistes des deux côtés ont dénoncé ce programme mais les modérés ont également levé un drapeau rouge.
Když generální tajemník OSN Kofi Annan učinil takovýto návrh, extremisti na obou stranách plán odsoudili. Umírnění občané ovšem také zbystřili.
L'Amérique a dénoncé les excédents de compte courant (commercial) de la Chine; mais exprimés en pourcentage du PIB, les excédents allemands sont supérieurs.
USA si stěžují na čínské přebytky běžného účtu (obchodu), leč jako procento HDP je německý přebytek převyšuje.
Les critiques du modèle européen l'ont dénoncé comme le dernier avatar d'une crise du capitalisme familial à l'européenne.
Celá aféra působila jako snadno se nabízející zbraň ve válce soupeřících modelů podnikové organizace: kritikové označili Parmalat za poslední projev krize rodinného kapitalismu na evropský způsob.
De plus, son régime phalangiste sera officiellement dénoncé et ses victimes seront honorées.
Jeho falangistický režim bude oficiálně odsouzen a jeho oběti uctěny.
Ayant reçu des menaces de mort émanant d'extrémistes musulmans après avoir abandonné - et surtout, dénoncé - la religion islamique, elle fut forcée de vivre comme une quasi-fugitive, sous la protection de l'État hollandais.
Od chvíle, kdy se Ayaan Hirsi Ali zřekla muslimské víry - vlastně ji přímo očernila -, obdržela výhrůžky smrtí a byla nucena žít jako faktický uprchlík, byť pod ochranou nizozemského státu.
Même si des spécialistes américains ont souvent dénoncé les politiques de l'union monétaire européenne, les instances gouvernementales sont toujours restées muettes sur le sujet.
Zatímco akademikové ve Spojených státech často odsuzují politiku Evropské měnové unie, jejich vláda se dívá jinam.
Khrouchtchev a dénoncé Staline, son mentor.
Chruščov odsoudil svého učitele Stalina.
Les organisations syndicales du Royaume Uni, d'Allemagne, du Canada et d'ailleurs ont depuis longtemps dénoncé les ravages liés aux rachats par effet de levier.
Odborové svazy ve Velké Británii, Německu, Kanadě i jinde už dlouho poukazují na škody působené pákovými odkupy.
La gauche, bien sûr, a dénoncé cette manouvre comme une tentation fasciste.
Levice samozřejmě odsoudila tento tah jako riskantní fašismus.
En 2004, l'AIEA a dénoncé les abus de la Corée du Sud, qui menait des expériences secrètes sur du plutonium et de l'uranium enrichi.
V roce 2004 zase MAAE upozornila na jihokorejské nezabezpečené experimenty s plutoniem a obohacováním uranu.
Cet argument sous-tend l'idée que l'attaque était un acte religieux explicite justifié par une foi ennemie, dont les adeptes - même ceux qui en ont dénoncé les atrocités - sont corrompus et méritent que leurs droits constitutionnels soient restreints.
Tento argument je založen na představě, že útok byl explicitně náboženským aktem uskutečněným nepřátelskou vírou, jejíž stoupenci - ba dokonce i ti z nich, kteří toto zvěrstvo odsoudili - jsou pošpinění a zaslouží si omezení svých ústavních práv.
Le parlement européen a dénoncé les violations des Droits de l'homme à Cuba et exigé la libération de Rivero et de ses compagnons.
Evropský parlament odsoudil porušování lidských práv na Kubě a požaduje propuštění Rivera a dalších vězňů.

Možná hledáte...