désolant francouzština

nesmírně bolestivý, drásavý, agonizující

Význam désolant význam

Co v francouzštině znamená désolant?

désolant

Qui désole, qui cause une grande affliction.  Démentirez-vous ce fait désolant que, dans certaines fermes, l'ouvrier agricole touche une partie de son pauvre salaire sous la forme de bouteilles de blanche, c'est à dire d'eau-de-vie ? (Par hyperbole) Qui provoque simple contrariété.  Henri dégusta, quelques secondes, le spectacle désolant de ces ombres errantes et pataugeantes, semblables à des bêtes d'un autre âge, grouillant dans un décor diluvien.  Rien d'autre, dans la communauté virtuelle, que le désolant spectacle des bogosses autoproclamés qui filaient des rancards débiles à des filles qui ne l'étaient pas moins, à grand renfort de Ase soiiiiiiiir, jte kiff ou de G troooooop hâte d'y eeeeetre. Non, je ne les enviais pas. (Familier) Qui est insupportable, ennuyeux, importun, fatigant, en parlant des personnes.  Cet homme est désolant avec ses vers, et sa femme est désolante avec ses caprices.

Překlad désolant překlad

Jak z francouzštiny přeložit désolant?

désolant francouzština » čeština

nesmírně bolestivý drásavý agonizující

Příklady désolant příklady

Jak se v francouzštině používá désolant?

Citáty z filmových titulků

Désolant!
Tak to je vážně smůla.
Spectacle désolant pour vos beaux yeux, j'en suis sûr.
Pro vaše krásná očička to není zrovna pastva, to je mi jasné.
C'est le spectacle le plus désolant que j'aie jamais vu.
Nejhorší pohled, jaký se mi kdy naskytl. Na mou duši.
DOCTEUR : Comme c'est désolant. Un commissaire profitant de sa fonction pour faire sortir des rebelles du pays.
Fězeňský komisaš, který díky své kanceláši pašuje rebely mimo zemi.
Je trouve désolant que tu te démènes pour rien.
Hele, Joe, fakt je mi líto, že tě seshora pořád buzerujou.
C'est désolant.
To je vzrušující. Ó!
C'est désolant.
Omluv mne.
C'est désolant.
Smutná podívaná.
Désolant.
Otřesný přehmat.
Allez, donne ton as, patate! - Désolant!
Teď ty, hloupá!
C'eût été désolant qu'il vous arrive des désagréments.
Mrzí nás, že vás potkala taková mrzutá věc.
Oh Gomez, c'est sombre, c'est déprimant, c'est désolant.
Ó, Gomezi! Je to tmavé, je to depresivní, je to skličující.
C'est désolant.
Je to smutné.
Tu n'es que le souvenir désolant de mondes et de croyances disparus.
Jsi ubohá troska padlého světa a zašlých slibů. Ne!

Možná hledáte...