demoiselle francouzština

slečna, dívka, děvče

Význam demoiselle význam

Co v francouzštině znamená demoiselle?

demoiselle

Qualifie une fille qui n’est pas mariée.  Je ne suis pas mariée. Oui je suis demoiselle, et pourtant cet enfant, cet enfant, c’est à moi.

demoiselle

Terme de politesse, par lequel on désigne les jeunes filles et, par le passé, les femmes non mariées.  Héloïse portait un tablier court si coquet, brodé de coton rouge […] qu’Arsène André ne pouvait la quitter des yeux, tant elle avait l’air « gent », une façon de demoiselle bien éduquée.  Nastia (riant et regardant la corneille) : - Loukeria, que fais-tu donc ? Allons à la maison.  C’est une demoiselle bien née, bien élevée. — Elle est encore demoiselle. — Institution de demoiselles. (Belgique)(Vieilli) Institutrice. [1] [2] (Archaïsme) Fille née de parents nobles ; le titre est l’équivalent féminin d’écuyer.  Ce bourgeois a fait la folie d’épouser une demoiselle. Femme mariée et bourgeoise née de parents nobles.  Demoiselle d’honneur.  Demoiselle de compagnie. (Désuet) Toute femme, mariée ou non, attachée à un établissement de commerce, à une administration.  Elle a réservé à son enfant une situation de demoiselle, c’est-à-dire qu’elle s’est saignée pour lui faire apprendre la sténo et la dactylographie.  Notre esprit est toujours comme à la merci d’un téléphoniste farceur, —de préférence, il est vrai, une demoiselle du téléphone,— qui lui branche la communication avec n’importe qui, n’importe quoi […] (Entomologie) Genre d’insecte zygoptère à quatre ailes membraneuses souvent confondu avec les libellules et qui s’en distingue par un vol plus lent et un corps plus petit et plus frêle.  Les demoiselles se reproduisent en s’arrimant en vol, comme les libellules : le mâle saisit la femelle par la tête ou le thorax à l'aide d’une pince au bout de l’abdomen, la femelle pose l’extrémité de son abdomen sous le premier segment de l’abdomen du mâle. Vu de côté, le couple apparaît alors comme un cœur, les deux insectes restant attachés ainsi sans faire de bruit et venant souvent se poser sur la végétation. Hie des paveurs → voir dame. (Ganterie) Sorte de pince en bois servant à élargir les doigts de gants. Jambier en cuir dont les scieurs se servent pour se protéger les genoux. Verge de métal utilisée dans les fonderies. Dispositif qui soutient le chevalet des scieurs de long. Dans une raffinerie de sucre, lucarne pratiquée dans le mur pour permettre l'aération. (Canotage) Support des avirons → voir dame. (Cuisine) Carcasse de canard ou d'oie, débarrassée du foie, des magrets, des cuisses et du gésier, et qui se mange grillée avec les doigts. — (Vie pratique gourmand, n°90) (Ichtyologie) Variante de poisson-demoiselle (poisson). (Ichtyologie) Synonyme de girelle commune femelle (espèce de poissons). (Ichtyologie) Un des noms vernaculaires de la cépole commune (poisson). (Architecture) Obstacle massif, généralement cylindrique ou tronconique, posé sur le faîte d’une traverse, pour empêcher que celle-ci ne serve de cheminement à l’assiégeant. (Géologie) Bloc vertical de pierre se trouvant sur les versants de certaines montagnes. (Normandie)(Métrologie) Mesure de capacité utilisée pour le calvados, généralement égale à dix centilitres.  [...] sous ce prétexte qu'ils n'avaient pas faim -d'une croûte de pain et d ' une « demoiselle de calvados » , qu ' ils m ' ont dit payer quatre sous.  Tous les moments forts de la vente des bestiaux ou des produits fermiers se passent au cabaret où les "demoiselles de Calvados" s'activent. Ces verres, joliment baptisés, contiennent la valeur de trois verres à liqueur ordinaires.

Překlad demoiselle překlad

Jak z francouzštiny přeložit demoiselle?

Příklady demoiselle příklady

Jak se v francouzštině používá demoiselle?

Citáty z filmových titulků

Peu importe, ce que j'essaie de dire, voudrais-tu être demoiselle d'honneur à mon mariage?
Každopádně, co se snažím říct je.. Jak by se ti líbilo být družička na mé svatbě?
Tu veux que je sois demoiselle d'honneur.
Chceš, abych byla družička.
Mais qui refuse d'être demoiselle d'honneur?
Jo, dobře, no kdo říká, že nemůžeš být družičkou?
Valencia est-elle demoiselle d'honneur?
Je Valencia družička?
J'adorerais l'être, mais ça ne serait pas juste que je sois demoiselle d'honneur et pas Valencia.
Tady je to, moc ráda bych byla družičkou, ale nemyslím, že by bylo fér, abych byla já družička a Valencia ne.
On pourrait utiliser ton rôle de demoiselle d'honneur pour vraiment la bousiller.
Mě napadlo, že bychom mohli použít to, že jsi družička, abychom jí pořádně zamotali hlavu.
Je serai comme n'importe quelle demoiselle d'honneur de son ex-belle-soeur de dernière minute.
Budu jako každý jiný teenager, družičkou sestry mého ex-přítele na poslední chvíli.
Et ils te cherchent toi aussi, jeune demoiselle, pour te soumettre à leur question.
Tak tedy přivedli i tebe, mladá ženo, postihuje tě tak jejich neomylný trest.
Cette demoiselle vous portera malheur.
Tahle děvečka bude Tvou zhoubou.
Je n'ai même pas vu un tétras, à cause de cette demoiselle.
Neviděl jsem jediného tetřeva, díky svému pomocníčkovi.
Et si elle était ma demoiselle d'honneur?
Velice pochybuji, paní Vanceová.
Cette demoiselle n'a pas de tante.
Ta mladá dáma žádnou tetu nemá.
Je vous prenais pour une demoiselle.
Počkejte, dámo. Myslel jsem, že jste. - Vy nejste žádná dáma!
Mon Dieu. Regarde, la demoiselle acrobate.
Podívejme, to je naše akrobatka.

Možná hledáte...