denrée francouzština

zboží

Význam denrée význam

Co v francouzštině znamená denrée?

denrée

(Au pluriel) Tout ce qui se vend pour la nourriture des hommes ou des animaux.  Nul n’oserait contester que, depuis 1918, les spéculations sur les denrées alimentaires ont été générales et sans frein. Le public se doute bien un peu qu’on l’affame et que les hauts prix maintenus malgré toutes les tentatives sont factices. Mais qui accuser ?  […] à deux pas de la frontière, les douaniers tolèrent l’entrée en franchise de certaines denrées belges, meilleur marché qu’en-deçà.  (Figuré) — Après trois ans de crise, une des denrées qui avaient le plus baissé était la faculté d’enthousiasme du peuple américain. (Désuet) Produit, marchandise.  Enfin, comme à dessein de le rendre plus complexe, des odeurs de caroube, de denrées coloniales, de goudron, d’air marin arrivaient puissamment du port et se mêlaient à celles qui montaient des pavés et des caves. Marchandise pour la nourriture

Překlad denrée překlad

Jak z francouzštiny přeložit denrée?

denrée francouzština » čeština

zboží rod komodita

Příklady denrée příklady

Jak se v francouzštině používá denrée?

Citáty z filmových titulků

Car Valencia est Mexicaine et je suis Philippin, et le riz est une denrée dans nos deux.
Protože Valencia je Mexičanka a já jsem Filipínec a rýže je součástí našich..
II nous manque déjà du monde aux alambics. et bientôt plus personne n'achètera et ne boira notre denrée!
Už se nám stalo, že jsme nestačili destilovat, a teď to vypadá, že si nikdo nechce koupit náš drink.
Des rations de sa denrée préférée, le châtiment.
Příděl jeho oblíbeného artiklu, trestu.
Sa popularité même fait de Soylent Vert une denrée rare.
Kvůli jeho obrovské popularitě, je zelený Soylent nedostatkový.
Mais si tu me racontes pas. je saurai jamais d'où que tu réchappes. Vieille Denrée?
Ale když mi to neřekneš tak nebudu vědět, odkud jsi utekl stará Bandasko!
Et bien, La Denrée, on est en France.
No, Bandasko, jsme ve Francii.
Je m'embête pas avec toi, La Denrée!
S tebou je sranda!
Et bien voilà, ma Vieille Denrée.
Tak - to je ono, moje stará Bandasko.
Et reviens vite, La Denrée, t'es un bon gars!
A brzy se vrať, Bandasko, jseš dobrej chlap!
Tu trouves pas, La Denrée, qu'elle était mignonne comme tout?
Nemyslíš, Bandasko, že byla rozkošná?
Je la regrette bien, La Denrée.
Moc mi chybí, Bandasko.
Là, tu me fais de la peine, La Denrée. Parler d'argent chez moi!
Jsem zarmoucenej, mluvit o penězích v mém domě!
Si j'avais pas pété, tu serais pas là. parce que, moi quand je pète, La Denrée arrive tout de suite dans sa soucoupe volante!
Kdybych si nepšouk, nebyla bys tu. Když jsem si prdnul, tak v létajícím talíři přiletěla Bandaska!
La Denrée, La Denrée.
Bandasko, Bandasko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le talent est désormais reconnu comme une denrée rare qu'il convient de développer pour un marché de qualifications et de compétences à l'échelle mondiale.
Nadání se v současnosti považuje za nedostatkové zboží, které je zapotřebí tříbit pro celosvětový trh schopností a dovedností.
À la fin du vingtième siècle, le rôle croissant de l'information comme la denrée rare de l'économie devint la principale évolution technologique de la troisième révolution industrielle.
Na konci dvacátého století byla hlavní technologickou změnou třetí průmyslové revoluce narůstající úloha informací coby nejvzácnějšího zdroje v ekonomice.

Možná hledáte...