komodita čeština
Překlad komodita francouzsky
Jak se francouzsky řekne komodita?
komodita čeština » francouzština
Příklady komodita francouzsky v příkladech
Jak přeložit komodita do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Soucit je tady vzácná komodita.
Assez d'attendrissement.
Bavlna je velice likvidní komodita.
Une monnaie d'échange intéressante.
Žádné vtipy! Je to vzácná komodita, na tom není nic k smíchu!
C'est un produit rare, il n'y a pas de quoi rire!
Nevina je značně přeceňovaná komodita.
L'innocence est une denrée surfaite.
Ale vláda nedokázala přesvědčit Bolivijce, že voda je komodita jako každá jiná.
Le gouvernement n'a pas convaincu le peuple que l'eau était une marchandise.
Ale pak se zhroutila galaktická ekonomika a vzhledem k tomu, že planety na zakázku jsou celkem luxusní komodita.
Mais toute l'économie domestique s'est effondrée par la suite, vu que les planètes construites sur mesure sont plutôt un luxe et non pas une nécessité.
Víte, já jsem komodita.
Vous voyez, je suis une commodité.
Souhlasím, věrnost je cenná komodita.
Je suis d'accord, la loyauté coûte cher.
Komodita podle zákona.
Le Règlement Intérieur du Commerce.
Ale je to komodita.
Mais c'est une marchandise.
Spiritualita je cenněná komodita.
La spiritualité est une denrée recherchée.
Nevidíte to, nemůžete si na to sáhnout, ale je to nejcennější komodita v Americe.
Quelque chose que vous ne pouvez ni voir ni toucher, mais c'est la denrée la plus précieuse en Amérique.
Kdy se ze života stala komodita na prodej?
Quand est-ce que la vie est devenue à vendre?
A Alvarezova jediná komodita je heroin.
Alvarez ne fait que dealer de la drogue.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ropa je zaměnitelná komodita, která se na trzích obchoduje za jednotnou cenu.
Le pétrole est un bien fongible et les marchés se résorbent à un prix commun.
Možná hledáte...
komodity |
komoditní |
komoditní cena |
komoditní dohoda |
komodor |
komoda |
Komodo |
komorná |
komoří |
Komondjari |
komondor |
komonice