produit francouzština
výrobek
Význam produit význam
Co v francouzštině znamená produit?
produit
Překlad produit překlad
Jak z francouzštiny přeložit produit?
produit francouzština » čeština
Příklady produit příklady
Jak se v francouzštině používá produit?
Citáty z filmových titulků
Il s'est produit un cas inoui et très triste d'indiscipline.
Je to velice smutný, neslýchaný případ vzpurnosti.
Votre père n'a jamais expliqué. mais quand le meilleur fouilleur produit par l'Angleterre. un homme qui aimait l'Égypte.
Váš otec to nikdy neobjasnil. Ale když nejlepší objevitel, jakého kdy Anglie zrodila, muž, který Egypt miloval, prohlásil, že už se sem nikdy nevrátí, pak to něco znamenalo.
Une injection quotidienne de ce produit pendant un mois suffit.
Každý den po jeden měsíc malá injekce tohoto roztoku pod kůži.
C'est un produit très dangereux.
Je to hrozný prostředek.
J'espère seulement que Griffin n'a pas touché à ce redoutable produit.
Jen doufám, že si s tím Griffin nezahrával.
Les livres anglais ne mentionnent que la vertu décolorante du produit.
Anglické knihy popisují pouze odbarvovací schopnost.
Ce produit semblait m'éclaircir l'esprit.
Zdá se, že se mi v hlavě najednou rozsvítilo.
Avec ce produit vous changez, vous vous sentez différent.
Monocan změní tvou osobnost, pod jeho vlivem uvažuješ jinak.
Une giclée de ce produit sur sa peau et on aura une trace à suivre.
Jeden zásah touto zbraní a hned uvidíme, za čím běžet.
Les effets du produit s'estomperont à sa mort.
Účinek té látky zemře zároveň s ním.
Vous, debout ici aujourd'hui représentez quelque chose. qui se produit dans toute l'Allemagne.
To, že tu dnes stojíte, je důkaz toho, co se stalo po celém Německu.
Un miracle s'y produit, Richard.
Děje se zázrak, Richarde.
Horace produit parfois un effet surprenant sur les gens.
Víš, neustále mě překvapuje, jak Horác na lidi působí.
Un pourcentage sur chaque produit.
Zlomek centu za všechny druhy plodin.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En fait, l'élargissement de l'OTAN se produit quelques jours à peine après la conclusion d'un accord entre la Russie et l'UE sur la question difficile de l'accès à l'enclave russe de Kaliningrad.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
Les personnes auxquelles le produit a été administré sont moins enclines à sacrifier un individu pour sauver la vie de plusieurs autres personnes.
Osoby, jimž byl lék podáván, projevily menší ochotu obětovat jedince, aby zachránily život několika dalším.
Dans la seconde, la croissance est un produit dérivé de l'explosion de la production des marchandises.
Druhým typem je růst coby vedlejší produkt prudkého vzestupu cen komodit.
Ce qui est nouveau aujourd'hui, c'est l'échelle à laquelle se produit cette migration, souvent par delà d'importantes divisions culturelles et bien souvent sans but défini.
Novinkou dneška je rozsah migrace, jež je často pohybem přes hluboké kulturní propasti - a nezřídka bez konkrétního cíle.
Là où cela se produit se créent des situations explosives, une sorte de séparatisme interne qui n'est pas le résultat de groupes historiquement séparés mais celui des nouveaux arrivants opposés aux natifs du lieu.
V místech, kde k tomu dochází, může vznikat výbušná situace, jakýsi vnitřní separatismus, a to nikoliv mezi historicky oddělenými skupinami, ale mezi přistěhovalci a domorodci.
Découvrir ce qu'un pays produit (ou pourrait produire) facilement représente le principal défi de tout développement économique.
Klíčovou výzvou ekonomického rozvoje je rozpoznat, v produkci čeho je země dobrá (nebo by dobrá mohla být).
En conséquence, l'entrepreunariat de ce type (découvrir ce qui peut être produit) est habituellement sous-représenté du fait du manque d'incitation commerciale.
A tudíž takové podnikání - podnikání, které se učí, co lze produkovat - bude při absenci netržních pobídek podzásobené.
Le prix Nobel Robert Fogel prétend qu'une nouvelle synergie entre les avancées technologiques et physiologiques a produit une nouvelle forme révolutionnaire d'évolution humaine qu'il appelle évolution technophysiologique.
Laureát Nobelovy ceny Robert Fogel tvrdí, že nový synergismus mezi technologickými a fyziologickými pokroky vytváří radikálně novou formu evoluce člověka, již nazývá technickofyziologickou evolucí.
Mais la faillite d'un État ne se produit pas de son propre fait, tout comme il ne s'affaiblit pas sans raisons.
Stát vsak nikdy není neúspěsný ze své vlastní vůle ani nebývá oslabován neznámými příčinami.
La faillite se produit (quand faillite il y a) sous le coup de raisons précises et identifiables.
Když se státu nedaří, nedaří se mu z jasných a známých důvodů.
L'aide internationale produit des résultats - et des résultats remarquables - qui permettent d'améliorer et de sauver de nombreuses vies.
Deset let výrazného zlepšování výsledků zdravotní péče usvědčilo skeptiky z omylu.
Elle se produit quand les clients d'une banque pensent que les autres clients vont retirer leurs fonds.
K útokům střadatelů na banky dochází tehdy, když klienti začnou mít strach, že své úspory hodlají vybrat ostatní střadatelé.
D'autre part, plus grande est la diffusion d'un produit informatique, plus sa valeur augmente pour les consommateurs.
Informační zboží produkované ve větším nákladu je navíc pro spotřebitele hodnotnější.
Le crash du NASDAQ s'est produit quand les investisseurs marginaux ont compris que c'était irréaliste.
Krach NASDAQu byl důsledkem toho, že si marginální investoři uvědomili, že v neprospěch těchto vizí hraje bezmála vše.