depuis francouzština

od

Význam depuis význam

Co v francouzštině znamená depuis?

depuis

À partir de.  Les savants s’occupèrent de tout dans une paix profonde, depuis la végétation anormale d’un ognon de jacinthe jusqu’aux courants électriques.  […], il ne parvint que jusqu'à l'Oued El-Abid, au Tedla, où il succomba subitement à une maladie qui le minait sournoisement depuis longtemps.  Il y avait aussi à la base un prototype qui était arrivé depuis peu de temps, c'était le dernier-né de la société Avions Marcel Dassault. L’Ouragan MD 450 le premier avion à réaction de fabrication française, […]. Peut aussi indiquer un rapport de lieu ou de rang.  La communication a été émise depuis une cabine téléphonique située au lieu-dit La Commodité, sur la RN 7 à Solterre dans le Loiret.  Les lésions de la fièvre typhoïde intéressent l’appareil lymphatique, depuis le tissu lymphoïde intestinal (follicules clos et plaques de Peyer) jusqu’aux ganglions mésentériques et à la rate.  Indique un rapport de lieu ou de rang

depuis

(Absolument) À partir de tel temps.  […], et une fontaine qui ne jaillissait, de mémoire d’homme, qu’à la fonte des neiges, avait coulé sans interruption depuis.  Depuis, je n’en ai plus entendu parler.  Tous les auteurs qui ont écrit depuis.  À partir de tel temps

Překlad depuis překlad

Jak z francouzštiny přeložit depuis?

depuis francouzština » čeština

od z od té doby již

Příklady depuis příklady

Jak se v francouzštině používá depuis?

Jednoduché věty

Depuis ce matin j'ai lu trois livres.
Od dnešního rána jsem přečetl tři knihy.

Citáty z filmových titulků

Il ne s'est pas remis depuis que vous l'avez jeté.
Od doby, co jste se rozešli.
Je travaille ici depuis toujours, vous pouvez pas me jeter comme ça.
Pracuju tu celou věčnost, nemůžete mě vyhodit z nemocnice.
Je le suis probablement, sans le savoir, moins seul que j'ai été depuis longtemps par ce que je communique plus souvent avec les gens que j'ai dans beaucoup d'années.
Aniž bych si to uvědomoval, jsem tady méně osamělý, než jsem byl dlouhou dobu předtím. Protože jsem tady s ostatními lidmi v kontaktu časteji, než jsem byl v minulých letech.
Je ne mettais pas rendu compte que ce serait une possibilité sur cette emission, et depuis tous les jours que je suis ici, Je l'impression que je suis une idiote de rester, que je vais finir comme Tommy.
Nikdy jsem neočekávala, že by se mohlo tohle stát v této show a každým dnem, co jsem tady, si říkám, že jsem hloupá, že tady ještě zůstávám že tu skončím jako Tommy.
Je suis sous dialyse depuis qu'ils en ont 4. Donc, oui.
Jsem na dialýze od jejich 4 roků.
Depuis quand je suis partie?
Jak dlouho jsem byla mimo?
Ils font croire que c'est publié depuis la LAPD.
Díky nim to vypadá, že je publikuje LAPD.
Il s'agit de Charles Michael Bucket, ses empreintes sont celles d'un marin porté disparu depuis 3 jours.
Jméno zesnulého je Charles Michael Bucket, a jeho otisky přesně sedí na námořníka, který se tři dny pohřešuje.
Dans votre e-mail, depuis ce matin.
Zkontrolujte poštu, už je tam. Hotovo už ráno.
Depuis quand c'est si dur pour les gentils de faire le bien?
Kdy začal být pro klaďase problém konat dobro?
Je ne vous avais pas vu depuis la dernière réunion lecture.
Neviděla jsem vás od posledního knižního klubu.
Je sais que c'est soudain, et qu'on ne se connait pas depuis longtemps.
Podívej, vím, že je tohle náhlé, a neznáme se spolu tak dlouho..
Elle veut prendre ma place depuis qu'elle est là.
Tajně mě sledovala jak ve filmu Spolubydlící od té doby, co jsme tu.
Depuis que Brad est parti, elle ne peut pas rester seule.
Od Bradova odchodu nedokáže být sama.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Depuis la parution de leurs articles, le cours de l'or a encore grimpé, pour atteindre récemment un plus haut historique de 1300 dollars l'once.
Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše, a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů.
Une de ces espèces, l'empereur, n'est pêchée dans un but commercial que depuis un quart de siècle environ, mais elle est déjà menacée d'extinction.
Jeden z těchto druhů, červenice obecná, se komerčně loví teprve asi čtvrtstoletí, ale už je vychytána až na pokraj kolapsu.
Le total des fuites depuis 50 ans est estimé à environ 10 millions de barils de pétrole - deux fois plus que la marée noire de BP.
Jeden odhad vyčíslil úhrnný únik za posledních 50 let na přibližně 10 milionů barelů - dvojnásobek úniku po havárii BP.
L'OTAN fait preuve de flexibilité depuis ses débuts.
NATO bylo flexibilní od svého založení.
Mais depuis 1998, il est prévu par traité une procédure appelée coopération renforcée qui permet à un groupe de pays d'aller de l'avant dans un domaine donné, sans impliquer les autres membres.
Od roku 1998 ovšem evropské dohody znají postup - nazývaný posílená spolupráce -, který by mohl některým členským zemím umožnit postupovat v konkrétních oblastech v hlubší integraci, aniž by vyžadovaly účast všech ostatních zemí.
Le total cumulé depuis le début de la crise financière (2008) revient à signifier que l'Espagne a financé l'intégralité de son déficit commercial au moyen de la planche à billets.
Kumulativní úhrn od počátku prvního roku krize (2008) znamená, že Španělsko celý svůj deficit běžného účtu financovalo tištěním peněz.
Plusieurs pays, dont le Danemark, les Pays-Bas, les Etats-Unis et la Belgique ont depuis longtemps des agences de vigilance fiscale, telles que le Congressional Budget Office (CBO) américain.
Řada zemí, mimo jiné Dánsko, Nizozemsko, USA a Belgie, má už dlouho agentury fiskálního dohledu, jmenujme kupříkladu americký Rozpočtový úřad Kongresu (CBO).
Plusieurs données chronologiques à long terme indiquent que l'écart socioéconomique de mortalité s'est réduit pendant un certain temps jusqu'aux années 1950, mais a substantiellement augmenté depuis.
Dlouhodobá data z časových řad naznačují, že se společensko-ekonomická propast úmrtnosti do padesátých let snižovala, ale od té doby podstatně vzrostla.
Lors du Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg en 2002, l'Amérique s'est engagée à protéger l'écosystème mondial, mais depuis, on n'a pas vu ou entendu grand chose à ce sujet de la part des politiciens américains.
Amerika bezesporu není jedinou zemí, která selhává v prosazování mezinárodních cílů přijatých v OSN.
Depuis plus de 50 ans, l'humanité regarde ce pendule mortel avec crainte, tandis que les chefs d'État débattent de la manière de renforcer ce fil qui s'effiloche.
Lidstvo více než 50 let toto smrtelné kyvadlo ostražitě sleduje, zatímco státníci debatují o tom, jak vyspravit jeho třepící se prameny.
Mais cette surprise était folle depuis le début.
Ona překvapenost ale byla od počátku pomýlená.
Pour eux, les colonies juives dans les territoires ne constituent pas un retour aux terres historiques, mais représentent des bastions de sécurité destinés à prévenir (ou à repousser depuis un endroit plus stratégique) une attaque au coeur d'Israël.
Židovské osady na okupovaných územích pro ně nejsou návratem na historická teritoria, nýbrž bezpečnostními stanovišti, jejichž úkolem je bránit útoku na srdce Izraele nebo alespoň nepříteli znemožňovat lepší strategickou pozici.
Quel changement depuis l'effondrement du communisme en 1989!
Jak dlouhou cestu jen Polsko urazilo od pádu komunismu v roce 1989!
Depuis septembre 1939, les Polonais savent que la puissance militaire doit être réelle pour être efficace.
Září 1939 dalo vsem Polákům ponaučení, že má-li být vojenská síla účinná, musí být skutečná.

Možná hledáte...