dernièrement francouzština

nedávno

Význam dernièrement význam

Co v francouzštině znamená dernièrement?

dernièrement

Il y a peu de temps, récemment.  Dernièrement, j'avais eu la maladresse de m'enrhumer en pleine chaleur.  Tout dernièrement encore, un trois-mâts français, […], avait rebroussé chemin vers le Costa Rica, où il avait dû être condamné car sa coque était entièrement mangée par les tarets.

Překlad dernièrement překlad

Jak z francouzštiny přeložit dernièrement?

Příklady dernièrement příklady

Jak se v francouzštině používá dernièrement?

Citáty z filmových titulků

Je sais que j'ai été très présente dernièrement, mais tu m'as sauvé la vie.
Vím, že jsem byla v poslední době docela vlezlá, ale upřímně si mi zachránil život.
Vous devenez très désagréable dernièrement.
Poslední dobou jsi strašně protivný.
Vous avez lu de bons livres dernièrement?
Četla jste teď něco dobrého?
Vous en avez vu une, dernièrement?
Byl jste tam někdy? - Ne.
J'avais presque oublié l'heure. Je suis très distrait, dernièrement.
Skoro jsem zapomněl na čas. Jsem teď nějak roztržitý.
Je l'ai fait travailler dur, dernièrement.
Poslední dobou jsem mu dával moc práce.
As-tu encore chassé, dernièrement?
Byl jsi zase na lovu? - Ano.
Je n'ai aucune raison d'être nerveux de la sorte. mais j'ai travaillé très dur, dernièrement!
Nemám důvod být tak nervózní. Ale jsem přepracovaný.
Mais rien dernièrement?
V poslední době nic? - Ne, v poslední době nic.
Je vois à votre visage que quelqu'un s'est enrichi dernièrement.
Podle barvy na vaší tváří soudím. že znáte někoho, kdo v poslední době, hodně zbohatl.
Dernièrement aperçu sur l'autoroute 99.
Naposledy spatřen na silnici č. 99.
Dernièrement, on a piqué un voleur caché dans un camion.
Dej pozor na slepice!
On les prend jeunes, dernièrement, non?
Jsou mezi nimi hodně mladí, že?
Je ne vais pas très bien dernièrement.
Poslední dobou se necítím moc dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dernièrement, il a courageusement pris parti pour les Etats-Unis dans la guerre en Irak, contre la majorité du pays et sa propre coalition politique.
Nedávno se Berlusconi odvážně postavil po bok USA ohledně války v Iráku, a to jak proti většině v zemi, tak proti většině ve své politické koalici.
Les procureurs américains penchés sur le cas d'Enron ont réalisé des progrès considérables dernièrement, en amenant des escrocs d'envergure comme Andrew Fastow à plaider coupables et à témoigner contre leurs anciens collaborateurs. Mr.
Američtí žalobci v případu Enron učinili v poslední době významný pokrok, když někteří vysoce postavení darebáci jako Andrew Fastow přiznali vinu a projevili ochotu vypovídat proti někdejším kolegům.
Malheureusement, d'après ce que l'on peut constater en matière de politique intérieure américaine dernièrement, on ne peut guère être optimiste.
Z posledního vývoje americké politiky ale bohužel žádná velká naděje nesvítá.
C'est exactement ce qui s'est passé dernièrement aux USA.
To je poslední dobou zjevně případ Ameriky.
Dernièrement, le ministre des Finances et le ministre de la Santé américains se sont rendus en Afrique et ont regardé les personnes mourantes dans les yeux.
Před nedávnem navštívili Afriku američtí ministři financí a zdravotnictví a pohlédli umírajícím do očí.
C'est ce qu'expliquait clairement dernièrement l'ancien président de la BCE, Wim Duisenberg, dans un entretien avec CNN : l'Europe devra encore attendre avant que les moteurs au repos de la croissance ne soient remis en marche.
Tento postřeh učinil naposledy při rozhovoru pro CNN někdejší prezident ECB Wim Duisenberg - Evropa musí počkat, než se její nečinný růstový motor znovu zažehne.
Dernièrement, une publicité pour les cartes de crédit a montré un père et son fils se rendant en Norvège pour retracer leurs origines familiales.
Nedávná reklama na kreditní kartu líčila otce a syna na cestě do Norska, aby vypátrali kořeny své rodiny.
La Grèce a fait grimper ces chiffres dernièrement.
Nedávno tato čísla posílilo Řecko.
Au dela de tout ceci, deux facteurs expliquent ce phénomène bizarre que les sondages d'opinion français décrivent dernièrement.
Kromě nich lze onen bizarní úkaz zaznamenaný nedávnými výzkumy veřejného mínění ve Francii vysvětlit dvěma faktory.
Dernièrement, l'un des hauts dirigeants de la Fondation Gates a fait le déplacement sur le site du Village du Millénaire situé dans le nord du Nigeria.
Jeden z vysoce postavených pracovníků nadace Gatesových nedávno navštívil vesnici tisíciletí v severní Nigérii.
L'Ebola est la plus récente des nombreuses maladies épidémiques apparues dernièrement, en premier lieu desquelles le SIDA, le SRAS ainsi que les grippes H1N1 et H7N9.
Ebola představuje zatím poslední z mnoha epidemií, mezi něž patří i AIDS, SARS, chřipka H1N1, chřipka H7N9 a další.
Pourtant, toutes les trois ont fait les titres des journaux, dernièrement - et pas pour les meilleures raisons.
Přesto se všechny tři v poslední době hojně objevují ve zprávách - a to nikoliv ze šťastných důvodů.
Les officiers militaires idéologiquement de gauche sont très en vogue dernièrement.
Levicoví vojenští důstojníci měli poslední dobou úspěšné žně.
Les gigantesques cargos qui apparurent sur les mers dernièrement ont révolutionné le commerce mondial en une génération.
Obrovité nákladní lodě, jež se prvně objevily s minulou generací, znamenaly pro světový obchod jistou revoluci.

Možná hledáte...