dernier francouzština
poslední
Význam dernier význam
Co v francouzštině znamená dernier?
dernier
dernier
Překlad dernier překlad
Jak z francouzštiny přeložit dernier?
Příklady dernier příklady
Jak se v francouzštině používá dernier?
Jednoduché věty
C'est le dernier train.
To je poslední vlak.
Décembre est le dernier mois de l'année.
Prosinec je poslední měsíc roku.
Citáty z filmových titulků
J'ai trouvé le dernier.
Našel jsem poslední.
Voici Keith. Il est notre dernier receveur.
To je Keith, náš poslední příjemce.
Quatre prélèvements et trois transplantations dans les prochaines heures avant que le dernier rein n'aille à l'hôpital pour enfant St.
Čtyři odběry a tři tranplantace během pár hodin, než poslední ledvina odjede do St. Donald.
Un dernier transport Alex, et tu auras réussi.
Ještě ten převoz a vyhrála jsi.
Le dernier examen.
Ten poslední test..
C'est le dernier appel.
Poslední objednávka.
Apprécie ton dernier yaourt volé, Todd.
Užij si svůj poslední kradený jogurt, Todde.
Le dernier recours : l'aide aux pauvres.
Poslední možnost - pomoc v nouzi.
La pauvre demeure de John McKay, dernier de sa lignée à part son jeune fils.
Pokorný domov Johna McKaye - posledního z potomků pokud bychom vyloučili malé dítě.
Le lendemain, tandis que les masses se bousculaient pour se rendre au Cirque, certains s'attardaient pour faire un dernier pari.
Následující den. Zatímco se lid cpe a probíjí do cirku, nekterí se ješte zdržují kvuli sázkám.
C'est le dernier groupe à être inspecté.
Poslední, co čekají na prohlídku.
Fogelev espérait encore que Natasha arriverait par le dernier train.
Fogeljev se nevzdával naděje, že se s Natašou setká před posledním odjezdem.
Je vais rater le dernier train!
Zmeškala jsem poslední vlak!
Le dernier Allemand abandonne le combat.
Zbylý Němec boj vzdává.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En octobre dernier, Mohamed El Baradei, le responsable de l'AIEA, annonçait que l'Iran avait accepté des procédures d'inspection améliorées.
Šéf IAEA Muhammad Baradej loni v říjnu oznámil, že Írán přistoupil na rozšířené inspekční procedury.
L'Iran en est le dernier exemple en date.
Nejaktuálnějším příkladem tohoto myšlení je Írán.
Beaucoup d'Allemand aujourd'hui ont l'impression à juste titre que tout système de transferts fiscaux se transformera en perfusion permanente, largement similaire à la manière dont le nord de l'Italie a soutenu l'Italie du sud au long du siècle dernier.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Plus tard, Maurice Obstfeld a indiqué que, outre les transferts fiscaux, une union monétaire a besoin de règles clairement définies concernant un prêteur de dernier ressort.
Jinak se rozmůžou runy na banky a dluhové paniky.
Obstfeld avait en tête un mécanisme de sauvetage pour les banques, mais il est à présent extrêmement clair qu'un prêteur en dernier ressort et un mécanisme de faillite sont également nécessaires pour les états et les municipalités.
Logickým důsledkem kritérií stanovených Kenenem a Obstfeldem, ba i Mundellova kritéria mobility pracovní sil je, že měnové unie nemohou přežít bez politické legitimity, která nejspíš zahrnuje i všeobecné volby napříč regionem.
Bien entendu, les constitutions ne sont pas destinées à protéger le statut quo si ce dernier est corrompu.
Ústava samozřejmě nemá sloužit k zachování statutu quo, jestliže je daný stav prohnilý.
Dans le dernier cas, la croissance est obtenue par une restructuration économique et une diversification de la production.
A třetí je růst stimulovaný hospodářskou restrukturalizací a diverzifikací na nové produkty.
Nous devrions nous préoccuper du fardeau que les pays du dernier groupe pourraient avoir à supporter.
Více by nás měly trápit potenciální nesnáze zemí ze třetí skupiny.
Les élections de novembre dernier qui ont mis au pouvoir le Parti pour le développement et la justice (AKP) furent précédées de désaccords entre les membres de la coalition alors au pouvoir au sujet de la mise en place des réformes exigées par l'EU.
Loňským listopadovým volbám, které k moci vynesly Stranu spravedlnosti a rozvoje (AKP), předcházela rozepře mezi členy tehdejší vládní koalice ohledně schválení reforem požadovaných EU.
Les Européens auraient pu faire pencher la balance en faveur des réformateurs de manière décisive en récompensant enfin les efforts des Turcs pro-UE au sommet des dirigeants européens de l'UE en décembre dernier.
Evropané mohli situaci rázně převážit ve prospěch reformátorů, kdyby konečně na loňském prosincovém summitu lídrů EU odměnili snahy proevropských Turků.
Notre Révolution orange, l'hiver dernier, a prouvé que l'Ukraine et son peuple pouvait l'emporter.
Naše oranžová revoluce z letošní zimy prokazuje, že ukrajinský lid zvítězil.
Au même moment, le dernier rapport de la Commission sur les progrès de la Turquie en vue de son accession indique que les réformes politiques ont ralenti. Les interrogations redoublent donc sur l'avenir éventuel du pays au sein de l'Union.
Poslední zpráva Komise o tureckém postupu k přistoupení zároveň poznamenává, že politické reformy zpomalily, což dále zpochybňuje budoucí členství země v EU.
Même en Israël, dernier véritable pays d'immigration, du moins pour les Juifs, l'assimilation ne se fait plus aussi facilement.
Ani v Izraeli, poslední skutečně přistěhovalecké zemi - tedy alespoň pro Židy -, už asimilace není tak snadná.
La rencontre des deux présidents au dernier Sommet du G20 à St-Petersburg était cordiale, mais n'a pas encore changé l'état des choses.
Setkání obou prezidentů na nedávném summitu skupiny G-20 v Petrohradu bylo zdvořilé, ale situaci nezměnilo.