destrier francouzština

Význam destrier význam

Co v francouzštině znamená destrier?

destrier

(Histoire) Cheval de bataille au Moyen Âge.  Le cheval d’armes ou dextrier, […] enfermé entre un mors et des éperons qui sont de véritables instruments de torture, doit être ménagé, et ce n’est qu’au moment de la charge que le chevalier le monte.  Une fois même, on rencontra une charrette attelée d’un cheval et une autre fois un adolescent à califourchon sur un destrier noir, en butte aux lazzis des passants.  Le soir, nous franchîmes à pied, destriers tenus par la bride, le pont Saint-Bénézet qui reliait les deux rives du fleuve Rhône, sous des rafales de vent à décorner les cocus, pour rejoindre la terre royale au fort Saint-André, près Villeneuve-lès-Avignon.

Příklady destrier příklady

Jak se v francouzštině používá destrier?

Citáty z filmových titulků

Tu le baigneras dans les trois rosées et le poulain se transformera en un fringant destrier pour le preux.
Vykoupej ho ve třech rosách, a bude před tebou stát bohatýrský kůň.
Il s'en va galopant sur son fougueux destrier. Il a fière allure, droit et grand!
Statečný, mladý a na ušlechtilém oři spěchá za svou láskou, co spí na loži.
Et toi. mon vieux chevalier rhumatisant. Qui chevauchera notre vieux destrier pour nous conduire au cœur de l'action?
Už nikdy můj starý bolavý rytíř nevsedne do dřevěného sedla aby naplnil naše sny.
Je donnerais n'importe quoi pour monter un grand destrier blanc, et pour tuer des dragons, des griffons et des géants mangeurs d'hommes.
Dal bych cokoliv, abych mohl jezdit na bílém válečném oři, pobíjet draky, a ptáky Noh, a lidožravé obry. Ale, nepovídej.
Dans quelques instants, le prince charmant viendra. sur son grand destrier blanc et. il me prendra dans ses bras et m'emmènera.
Každou chvíli sem přijede pohádkový princ na bílým oři, sevře mě v náručí a odveze mě odsud někam pryč.
La batterie de mon destrier est à plat, mais je ferai l'affaire?
Můj oř není bílý, ale nestačil bych já?
Tu vas venir me chercher sur ton fidèle destrier, et je vais me glisser juste derrière toi et m'accrocher pour ne pas tomber, et nous allons partir loin, loin, loin.
Znovu nasedneš na koně a já budu sedět za tebou, pevně se tě budu držet a pojedeme.
Mon loyal destrier.
Můj věrný oř.
Un prince étranger sur un noir destrier.
Cizí princ na černém koni.
Ce destrier fougueux, c'est pas possible.
Je divoký, není pro tebe dobrý.
Le destrier menace le destrier par des hennissements sonores. perçant l'oreille engourdie de la nuit.
Kůň vyhrožuje koni a jejich pyšné ržání naráží nocí v otupělý sluch.
Le destrier menace le destrier par des hennissements sonores. perçant l'oreille engourdie de la nuit.
Kůň vyhrožuje koni a jejich pyšné ržání naráží nocí v otupělý sluch.
Attiré par son parfum, il éperonne son destrier!
On cítí její vůni na 50 kroků a pobídne svého oře!
Enfourchez votre destrier.
Osedlejte svého oře!

Možná hledáte...