dex | doux | doué | Dieu

deux francouzština

dva, dvě

Význam deux význam

Co v francouzštině znamená deux?

deux

(Antéposé) Un plus un. Qui est le double de l’unité.  La ploutocratie chilienne s’était appuyée sur deux forces : les milieux réactionnaires de la Marine et les intérêts impérialistes britanniques.  Les deux routiers sont attablés, occupés à exterminer en silence un plateau de fromages et les deux kils de rouge qui vont avec.  Je les ai vus tous deux ensemble, tous les deux. (Ça fait deux) Deux choses différentes, séparées, distinctes, irréconciliables.  Toi et la patience, ça fait deux. (Familier) Très petit nombre indéterminé.  J’ai deux mots à vous dire.  Ce n’est qu’à deux pas d’ici.  Écrivez-moi deux lignes seulement.  Je suis à vous dans deux secondes. (Postposé) Deuxième, second.  Page deux.  Article deux. Tome deux.  Le deux du mois, ou simplement le deux, le second jour du mois.  Deuxième, second

deux

(Au masculin) Nombre représentant deux unités.  Le produit de deux multiplié par cinq.  Le nombre deux.  Deux à deux. (Au masculin) 2, chiffre qui marque deux.  Ce deux est mal fait.  Effacez ce deux. (Par métonymie) Chose repérée par le numéro 2, par exemple, carte à jouer, côté d’un dé qui porte deux points, cheval dans une course, etc.  Un deux de cœur, de pique, d’un domino.  Amener cinq et deux.  C’est le deux qui a remporté la course.  La deux est une piste difficile. 2e jour du mois

Překlad deux překlad

Jak z francouzštiny přeložit deux?

deux francouzština » čeština

dva dvě dvojka dvoje druhý

Příklady deux příklady

Jak se v francouzštině používá deux?

Jednoduché věty

J'apprends deux langues étrangères.
Učím se dva cizí jazyky.
Ken et Meg sont tous deux mes amis.
Ken i Meg jsou oba moji přátelé.
Un plus deux égale trois.
Jeden plus dvě se rovná tři.
Un plus deux est égal à trois.
Jeden plus dvě se rovná tři.
Il est suffisamment riche pour acheter deux voitures.
Je dost bohatý na to, aby koupil dvě auta.
Le chat a deux oreilles.
Kočka má dvě uši.
Un chat a deux oreilles.
Kočka má dvě uši.
Tom a deux chats. L'un est blanc et l'autre est noir.
Tom má dvě kočky. Jedna je bílá a druhá je černá.

Citáty z filmových titulků

Deux secondes, c'est toi, bonnasse99? Ouais.
Počkej, ty jsi Sexykotě99?
Deux : si vous faîtes du bon boulot, on s'entend à merveille.
Za druhé. Dokud odvádíte svou práci, nebudete mít problémy.
Donne moi deux minutes avec cette Maddox et je saurai pour de bon si c'est une tache ou non.
Stačí mi dvě minuty s Maddoxovou - a budu vědět, jestli je mrcha, nebo ne.
C'est peut-être juste parce qu'on est. Toutes les deux blondes et qu'on a des seins qui tiennent en place.
Nejspíš proto, že jsme obě blondýny a máme malá prsa.
Parce que j'ai eu un interne, il y a à peine deux ans que je détestais.
Já měl před pár lety praktikanta, kterého jsem nenáviděl.
Dans les deux cas, qu'elle t'aime ou pas.
Buď te má ráda, nebo ne.
C'était assez fort pour l'arracher. arracher le, comme, arracher ses os en deux.
Bylo to dost silné, aby ho roztrhl. Roztrhl ho napůl.
Si, tu sais, si tu es dans les bois ou dans la cabane, vous vous sentez toujours comme si quelque chose vous regarde, et les deux dernières nuits, Je n'ai pas très bien dormi, tu sais.
Ať už jste v lese nebo chatce, pořád máte pocit, jako by vás někdo sledoval a za poslední dvě noci jsem toho moc nenaspal.
Préparez-vous.. Les ambulanciers arrivent avec deux artistes de cirque qui sont tombé de 20 pieds. Illyana!
Záchranáři vezou dva cirkusáky, spadli z 6 metrů.
Un, deux et trois.
Raz, dva a tři.
Trois, deux, un.
Tři, dva, jedna.
Deux totalement marginaux.
Dva naprostí zoufalci.
Mettez-nous en deux, faites-les avec vos meilleurs bouteilles et servez-les dans des verres froids.
Takže dva ty, nejlepší láhev, a prosím ochlaďte skleničky.
Car Valencia est Mexicaine et je suis Philippin, et le riz est une denrée dans nos deux.
Protože Valencia je Mexičanka a já jsem Filipínec a rýže je součástí našich..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce rêve est rapidement brisé lorsque la guerre froide vient diviser le monde en deux blocs opposés.
Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky.
Même en l'absence de règles internationales, l'UE et les États-Unis pourraient prendre deux types de mesures pour s'assurer que le TTIP n'a pas de conséquences défavorables pour les économies en voie de développement.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Si l'UE et les États-Unis tenaient ces deux engagements, le reste du monde pourrait suivre les négociations du TTIP avec espoir plutôt qu'avec inquiétude.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Pendant près de deux générations, Abba Eban a représenté la voix d'Israël en agissant en tant que son messager auprès des conservateurs et des puissants des nations et du peuple juif du monde entier.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
Dans tous les cas, il est généralement craint que ces deux possibilités soient envisagées pour apaiser l'Amérique, tout simplement.
Stále více obyvatel pak věří, že ať už je jejím cílem první nebo druhé, jde v prvé řadě o to, nerozházet si to s Amerikou.
Cette petite part de Russie, avec 1 million d'habitants à la frontière de la mer baltique, est coincée entre la Pologne et la Lituanie, deux futurs membres de l'UE.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Près d'un milliard d'êtres humains sont tenaillés par une famine tenace - et probablement 100 millions de plus, au cours des deux dernières années.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Les donateurs ont promis que l'aide à l'Afrique serait multipliée par deux d'ici 2010, mais on est loin du compte.
Dárci přislíbili zdvojnásobení pomoci pro Afriku do roku 2010, leč této metě jsou stále daleko.
Deux problèmes principaux limitent aujourd'hui la disponibilité des médicaments.
Dostupnost léčiv dnes omezují dva hlavní problémy.
Prenons deux exemples notoires.
Vezměme si dva neblaze proslulé příklady.
Le total des fuites depuis 50 ans est estimé à environ 10 millions de barils de pétrole - deux fois plus que la marée noire de BP.
Jeden odhad vyčíslil úhrnný únik za posledních 50 let na přibližně 10 milionů barelů - dvojnásobek úniku po havárii BP.
Bien qu'il semble que les positions des deux parties soient inconciliables, il n'est pas trop tard pour trouver un compromis.
Přestože se však obě strany jeví jako nesmiřitelné, ještě není na kompromis pozdě.
Le Kosovo et la Serbie seraient ainsi deux entités internationales distinctes, liées au sein d'une confédération dépendant d'un organisme décisionnaire commun.
Ve výsledku by Kosovo a Srbsko tvořily dva odlišné mezinárodní subjekty, vázané konfederací ukotvenou ve společném rozhodovacím orgánu.
Je ne parle pas d'une Europe à deux vitesses qui suppose que nous soyons d'accord sur la destination mais ne cheminions pas à la même allure.
Nehovořím o dvourychlostní Evropě. Ta předpokládá, že se všichni shodneme na jistém cíli cesty a budeme se lišit jen tempem postupu.

Možná hledáte...