Voué | roué | noué | loué

doué francouzština

talentovaný, nadaný

Význam doué význam

Co v francouzštině znamená doué?

doué

Qui a des dons, qui a une aptitude, une facilité naturelle à faire quelque chose.  C’est un homme heureusement doué.  (Absolument) Il est doué. Doté.  Doté

Překlad doué překlad

Jak z francouzštiny přeložit doué?

doué francouzština » čeština

talentovaný nadaný umět geniální

Příklady doué příklady

Jak se v francouzštině používá doué?

Citáty z filmových titulků

Tu es si doué pour la magie.
Páni, jsi tak dobrý v magii.
Très doué. pour s'auto-congratuler.
Ztuhlý. od neustálého poklonkování.
Je suis très honoré, mais j'ai bien peur de ne pas être doué pour les discours.
Jsem vysoce poctěn, ale bohužel nejsem velký řečník.
Assez doué pour des cas comme le vôtre.
U případů, jako je váš, byl dost úspěšný.
Harvey est doué.
Víte, Harvey má velký potenciál.
Le Sauveur, c'est le plus doué.
Myslím, že Spasitel je nejlepší rybář.
Un jeune compositeur doué.
Byl to skladatel.
Il était doué?
A byl dobrý?
Bijou, il pense qu'il est doué.
Bijou, myslí si, jak je dobrej.
T'es rudement doué.
Fíha, ty jsi ale šikovný.
Mais pas doué pour le savoir.
Ale moc vědomostí jsem tam nepobral.
Pas si je suis aussi doué que toi.
Pokud umím léčit, jako vy házet, tak ne.
Steve, vous êtes doué en navigation, mais pas en communication.
Možná rozumíš lodím, ale o lidech nevíš nic.
Vous êtes doué.
Tobě to šlo dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sans la Révolution française, Napoléon Bonaparte serait resté un militaire doué mais frustré.
Napoleon Bonaparte by bez francouzské revoluce býval zůstal nadaným a frustrovaným nižším vojenským důstojníkem.
Il est certes doué pour délivrer des discours optimistes, mais cela ne suffira pas.
Umí sice pronášet povzbudivé projevy, ale to stačit nebude.
Au lieu de cela, il est juste un énième joueur de football doué pour la triche.
Neuer se mohl stát hrdinou, jenž hájí, co je správné.
Le peuple lybien est peut-être plus responsable et plus doué de sens politique que ne l'imaginent maints spécialistes.
Libyjský lid je možná politicky zralejší a rafinovanější, než se mnozí pozorovatelé domnívají.
Un dictateur qui n'a démontré aucun intérêt pour son peuple peut se montrer très doué pour s'accrocher à son pouvoir.
Diktátor, který projevuje nulový zájem o svůj lid, může osvědčit talent pro setrvání u moci.
Aucun homme politique doué de bon sens (ce que M. Rais possède en abondance) ne chercherait à destituer Mugawati en ce moment, parce que les défis auxquels elle doit faire face sont décourageants et les chances de succès faibles.
Jenže žádný politik se zdravým rozumem (a Rais ho má víc než dost) se nebude snažit současnou prezidentku sesadit zrovna v této chvíli, poněvadž vyhlídky, před nimiž teď stojí, jsou ponuré a šance na úspěch mizivá.
Chaque macroéconomiste américain doué qui étudia au MIT, tels que Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld ou Ken Rogoff, étudia avec Rudi.
Rudiho studenty byli všichni význační američtí mezinárodní makroekonomové, kteří studovali na MIT, například Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld či Ken Rogoff.
Etudiant peu doué, Woodrow Wilson a appris l'art oratoire en autodidacte, qu'il considérait essentiel à l'exercice du pouvoir.
Woodrow Wilson nebyl jako dítě nadaný student, ale naučil se rétoriku, poněvadž ji pokládal za nezbytný předpoklad vedení lidí.
Ce comportement s'explique, en partie, par des motivations purement humaines : Blair aime être Premier Ministre et il est doué pour cela.
Část jeho motivace k takovému jednání je ryze lidská: být předsedou vlády se mu líbí a daří se mu to.

Možná hledáte...