va | da | DVD | iva

dva čeština

Překlad dva francouzsky

Jak se francouzsky řekne dva?

dva čeština » francouzština

deux IIème

Příklady dva francouzsky v příkladech

Jak přeložit dva do francouzštiny?

Jednoduché věty

Učím se dva cizí jazyky.
J'apprends deux langues étrangères.

Citáty z filmových titulků

Záchranáři vezou dva cirkusáky, spadli z 6 metrů.
Préparez-vous.. Les ambulanciers arrivent avec deux artistes de cirque qui sont tombé de 20 pieds. Illyana!
Raz, dva a tři.
Un, deux et trois.
Tři, dva, jedna.
Trois, deux, un.
Dva naprostí zoufalci.
Deux totalement marginaux.
Takže dva ty, nejlepší láhev, a prosím ochlaďte skleničky.
Mettez-nous en deux, faites-les avec vos meilleurs bouteilles et servez-les dans des verres froids.
A jaká je šance na dva zázraky za měsíc?
Quelles sont les chances pour 2 miracles en 1 mois?
O čem si vy dva šeptáte?
Vous murmurez quoi?
Takže, vy dva jste záležitost?
Il y a quelque chose entre vous deux?
Řeknu jí, že dneska jsme to jen my dva.
Je vais lui dire que c'est juste nous deux ce soir.
Vy dva jste amatéři.
Vous êtes des amateurs.
Ach můj. Oh, nemysli si. Ani chvilku nepřemýšlej nad tím, že by s náma šla zítra na SweetHarts Mary Hartové protože máme jenom dva lístky.
Non, ne pense pas une seconde qu'elle viendra avec nous au SweetHart show de Mary Hart demain parce qu'on a seulement deux tickets et j'ai déjà prévu de donner la cocotte-minute gratuite à ma mère pour Noël!
Ale mám jen dva lístky a Riley se do toho pustila celým svým srdcem.
Mais je n'ai que deux tickets et Riley a vraiment envie d'y aller.
No, Tucker mi dal dva lístky.
Tucker m'a donné deux tickets.
Vy dva, vy dva, další.
Vous deux, vous deux, suivant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky.
Ce rêve est rapidement brisé lorsque la guerre froide vient diviser le monde en deux blocs opposés.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Même en l'absence de règles internationales, l'UE et les États-Unis pourraient prendre deux types de mesures pour s'assurer que le TTIP n'a pas de conséquences défavorables pour les économies en voie de développement.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Si l'UE et les États-Unis tenaient ces deux engagements, le reste du monde pourrait suivre les négociations du TTIP avec espoir plutôt qu'avec inquiétude.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Cette petite part de Russie, avec 1 million d'habitants à la frontière de la mer baltique, est coincée entre la Pologne et la Lituanie, deux futurs membres de l'UE.
Dostupnost léčiv dnes omezují dva hlavní problémy.
Deux problèmes principaux limitent aujourd'hui la disponibilité des médicaments.
Vezměme si dva neblaze proslulé příklady.
Prenons deux exemples notoires.
Ve výsledku by Kosovo a Srbsko tvořily dva odlišné mezinárodní subjekty, vázané konfederací ukotvenou ve společném rozhodovacím orgánu.
Le Kosovo et la Serbie seraient ainsi deux entités internationales distinctes, liées au sein d'une confédération dépendant d'un organisme décisionnaire commun.
První dva modely jsou ohroženější než třetí.
Les deux premiers modèles sont plus en danger que le troisième.
První dva růstové modely bez výjimky končí špatně.
Le résultat des deux premiers modèles est toujours mauvais.
Ve dva samostatné státy se rozpadlo Československo.
La Tchécoslovaquie s'est divisée en deux états séparés.
V zásadě existují dva druhy izraelských jestřábů: jednomu říkejme ideologický a druhému strategický.
Dans l'ensemble, il existe deux espèces de faucons israéliens : les idéologiques et les stratégiques.
Zatím byly odehrány pouze dva ošklivé zápasy, přeplněné jak fauly, nepěknými výpady a zbytečnou agresivitou, tak mnoha žlutými a červenými kartami: Itálie proti USA a Portugalsko proti Nizozemsku.
Seules deux rencontres, Italie - Etats-Unis et Portugal - Pays-Bas, ont été marquées par des coups bas et de l'agressivité, avec leur lot de cartons jaunes et rouges.
Zemědělci v řečišti kopali jámu, aby se dostali k hladině podzemní vody přibližně dva metry pod úrovní terénu.
Des fermiers creusaient un trou dans le lit de la rivière pour atteindre la nappe phréatique située à deux mètres sous le niveau de la terre.
Opravdu účinná strategie musí splňovat dva úkoly: podporovat investice v netradičních oblastech a vyřadit projekty a investice, které nefungují.
Une stratégie efficace doit réaliser deux objectifs : encourager les investissements dans des domaines peu traditionnels et élaguer les projets ou les investissements qui n'aboutissent pas.