va | da | DVD | uva

dva čeština

Překlad dva portugalsky

Jak se portugalsky řekne dva?

dva čeština » portugalština

dois duas doiS

Příklady dva portugalsky v příkladech

Jak přeložit dva do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dva v jednom, takhle to je lepší.
Para a mesma coisa. É mais eficiente dessa forma.
Si děláš srandu, tři balíčky žrádla za dva žetony?
Três embalagens de comida por duas fichas?
Že když zabiju oba dva, nikdo mi neodpoví.
Esperem lá. Deixem-me pensar nisto agora. Então se eu matar-te, e a ele também, então, querido, não vai restar ninguém para responder às minhas perguntas.
Ale chybí nám dva náklaďáky, jeden člověk a vězni.
Mas perdemos dois dos nossos camiões, um dos nossos, e os prisioneiros escaparam.
Simon nám už doporučil dva lidi.
Simon apenas tinha recomendado duas pessoas antes.
Očekáváme vás za dva týdny.
Espero que voltem daqui a duas semanas.
Jen sleduji ty dva.
Só a ver aqueles dois.
My dva to přece zvládnem.
Nós os dois daríamos conta do recado.
Měli jsme na to být dva.
Nós íamos fazer isto juntos.
Ale pokus se utéct z města a tihle dva to schytají.
Mas, se tentas fugir de novo estes dois morrem.
Řídila jsem už dva roky předtím, ale mám ráda věci v pořádku.
Já conduzia, 2 anos antes disso, mas prefiro manter as coisas arrumadas.
Možná jsi byla první, kdo to řekl, ale ode dne, kdy jsme si ji přinesli domů, to říkáme oba dva.
Deverias ser a primeira a dizê-lo, mas ambos o temos dito, desde o momento que a trouxemos para casa.
Ale přijďte, oba dva.
Mas venham, ambos.
Jsem členkou, a to už dva roky, a nechtěla jsem ti to říct, protože jsem se bála, co si pomyslíš.
Eu sou um membro, e já o sou há 2 anos, e eu não queria dizer-lho, porque tinha receio do que pudesse pensar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Mesmo na ausência de regras internacionais, a UE e os EUA poderiam adoptar duas medidas para garantir que a TTIP não venha a ter consequências adversas para as economias em desenvolvimento.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Se a UE e os EUA assumissem estes dois compromissos, o resto do mundo poderia acompanhar as negociações da TTIP com esperança e sem apreensão.
Více než deset let poskytovaly rámec pro mezinárodní rozvojovou spolupráci s důrazem na celosvětový boj s chudobou Rozvojové cíle tisíciletí (MDG), které za dva roky vyprší.
Por mais de uma década, os Objectivos de Desenvolvimento do Milénio, que expiram dentro de dois anos, têm proporcionado o quadro da cooperação internacional para o desenvolvimento, com foco no combate à pobreza existente em todo o mundo.
Dnes, o dva roky později, se však Írán musí podívat na svou situaci ještě jednou.
Mas hoje, dois anos depois, o Irão deve ver novamente onde está.
PEKING - Zhruba 100 milionů Číňanů žije v extrémní chudobě a zhruba 275 milionů jich neutratí více než dva dolary denně.
BEIJING - Cerca de 100 milhões de Chineses vivem em pobreza extrema, e perto de 275 milhões gastam menos do que 2 dólares por dia.
Koneckonců mohl vést pohodlný život, kdyby nedělalnic jiného než učil dva kurzy za semestr a udílel salonní rady v akademickýchžurnálech.
Ele arregaça as mangas.
Jedním z prvních příkladů biopharmingu byla výroba rýže obsahující dva lidské proteiny, laktoferin a lysozym, společností Ventria Bioscience.
Um dos primeiros exemplos de biopharming foi a produção, pela empresa de biotecnologia Ventria Bioscience, de arroz que continha duas proteínas humanas, lactoferrina e lisozima.
Desátého ledna, zatímco Kadrí plánoval svůj pochod, zaútočili dva sebevražední atentátníci vyslaní zakázanou skupinou sunnitských extremistů Laškare džhangvi na komunitu hazárských šíitů v Kvétě a zabili téměř sto lidí.
No dia 10 de Janeiro, enquanto Qadri planeava a sua marcha, dois homens-bomba enviados pelo Lashkar-e-Jhangvi, um grupo extremista sunita banido, atacaram a comunidade xiita hazara em Quetta, vitimando cerca de uma centena de pessoas.
Druhou je zahájit preventivní vojenský úder zaměřený na zničení kritických částí íránského programu a zadržení jeho pokroku odhadem alespoň o dva roky.
A segunda opção passa por lançar um ataque militar preventivo, com o objectivo de destruir partes críticas do programa iraniano e atrasar o seu progresso por um período de cerca de dois anos ou mais.
V Evropské unii by se musely změnit pouze dva klíčové prvky Společné zemědělské politiky (SZP), aby se drasticky zmírnila pokřivení v systému produkce.
Na União Europeia, apenas dois elementos centrais da Politica Agrícola Comum (PAC) precisariam de ser alterados para reduzir drasticamente as distorções no sistema produtivo.
Na tuberkulózu pak umíraly více než dva miliony lidí ročně, protože postrádali přístup k levné primární léčbě.
Mais de dois milhões de pessoas morriam de tuberculose, porque não tinham acesso a tratamentos de baixo custo e de primeira linha.
Moje organizace přišla v dubnu o dva zaměstnance, kteří pracovali v objektu Organizace spojených národů s lidmi bez přístřeší.
Em Abril, a minha organização perdeu dois membros da equipa num complexo das Nações Unidas que alberga pessoas deslocadas.
Dva moji přátelé, gynekolog a pediatr, si podali přihlášku.
Dois amigos meus, um ginecologista e um pediatra, se candidataram para ir.
Po tomto setkání následovala počátkem března dárcovská schůzka v Bruselu a o dva týdny později jednání ve Freetownu v Sieře Leone, kde jsme koordinovali činnost našich technických komisí.
Esta reunião foi seguida por uma reunião em Bruxelas no início de março e uma reunião em Freetown, Serra Leoa, duas semanas depois para coordenar nossas comissões técnicas.