Dieu francouzština
bůh
Význam Dieu význam
Co v francouzštině znamená Dieu?
Dieu
Dieu
Dieu
Dieu
dieu
Překlad Dieu překlad
Jak z francouzštiny přeložit Dieu?
Příklady Dieu příklady
Jak se v francouzštině používá Dieu?
Jednoduché věty
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Elle ne croit pas en Dieu.
Nevěří v boha.
Citáty z filmových titulků
Oh mon dieu, il te traite comme un égal.
Bože můj, bere tě jako sobě rovného.
Oh, mon Dieu, regardez son bras.
Můj bože, podívejte se na její paži.
Donne moi une pause. (Espagnol) Oh mon Dieu.
Dej mi pokoj. Pane bože. - Hej.
Je veux dire, je sais. prenons tout les malades, et plaçons les à un endroit et faisons les traiter par un chimiste semi-socialisé ayant le complexe de Dieu.
Shromáždíme všechny nemocné, dáme na jedno místo a pak léčíme polospolečenským paňácou s božským komplexem.
Un chimiste avec le complexe de Dieu?
Paňáca s božským komplexem?
Merci Dieu.
Díkybohu.
Je veux juste qu'il soit heureux. Oh, mon Dieu, Joshy, je suis si heureuse qu'on habite enfin ensemble.
Chci, aby byl šťastný.
Oh, mon Dieu, tes dents sont bleues.
Můj bože, máš modré zuby.
Mon Dieu, tu es là.
Můj bože, ty jsi stále tady.
Mon Dieu, vous cherchez tes médocs dans un tiroir? Et alors?
Můj bože, ty hledáš léky na předpis v zásuvkách?
Mon dieu, ça a l'air génial.
Můj bože, to zní úžasně.
Oh mon Dieu, Dr. Phil.
Můj bože, doktor Phil.
Mon dieu, pardon.
Můj bože, omlouvám se.
Dieu m'en soit témoin, il va griller.
Bůh je mi svědkem, bude se smažit.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pour les faucons idéologiques, les compromis sont une trahison : comment mettre en péril le patrimoine historique du peuple juif, sans parler de la promesse de Dieu envers Abraham?
Podle ideologických jestřábů jsou kompromisy velezradou: jak si můžete zahrávat s historickým dědictvím izraelského lidu, natož s Božím slibem Abrahamovi?
Selon eux, les frontières d'Israël de l'avant 1967, la totalité de la ville de Jérusalem et toute la rive gauche du Jourdain représente la terre que Dieu donna au peuple juif.
Pro ně jsou hranice Izraele z doby před rokem 1967, celý Jeruzalém a Západní břeh řeky Jordánu územími, jež izraelskému lidu daroval Bůh.
Ils n'ont pas attendu que Dieu améliore leurs conditions de vie, mais ont pris l'initiative de confronter pacifiquement leurs oppresseurs.
Nečekali, až jejich situaci změní Bůh, ale chopili se iniciativy a pokojně se postavili svým utiskovatelům.
Après tout, on dit bien que Dieu protège les enfants, les simples d'esprit, les chiens et les Etats-Unis d'Amérique.
Koneckonců se tvrdí, že Bůh drží ochrannou ruku nad dětmi, blázny, psy a Spojenými státy americkými.
Le principe de prévention est une variante du célèbre pari de Pascal sur l'existence de Dieu.
Ten je variantou Pascalovy slavné sázky o existenci Boha.
Les femmes ne souffrent pas d'un statut inférieur imposé par Dieu vis-à-vis des hommes.
Ženy netrpí žádným božsky ustanoveným podřízeným postavením, odlišným od postavení mužů.
Pourtant la notion que le sens moral nous vient de Dieu soulève de nombreux problèmes.
Názor, že mravnost pochází od Boha, přesto oplývá problémy.
L'un d'entre eux est que nous ne pouvons pas, sans sombrer dans la tautologie, affirmer simultanément que Dieu est bon et qu'il nous a donné le sens du bien et du mal.
Jedna potíž spočívá v tom, že aniž bychom sklouzli k tautologii, nemůžeme zároveň říci, že Bůh je dobro a že nám dal smysl pro dobro a zlo.
Car alors nous sommes simplement en train de dire que Dieu répond à ses propres critères.
Neboť tak prostě říkáme, že Bůh plní Boží normy.
Or, si le sens moral est la parole de Dieu, les athées devraient juger ces cas différemment des gens religieux, et leurs réponses devraient reposer sur des justifications différentes.
Jestliže je morálka Božím příkazem, ateisté by tyto případy měli vyhodnotit jinak než věřící lidé a jejich odpovědi by se měly zakládat na odlišných úvahách.
Nous pouvons le faire sans blasphème, car c'est notre propre nature, et non Dieu, qui est à la source de notre sens moral.
Můžeme tak činit, aniž bychom se rouhali, neboť pramenem mravnosti není Bůh, nýbrž naše vlastní přirozenost.
Une nouvelle race de combattants de Dieu marginalise les dirigeants nationaux laïques.
Výchova nových svatých válečníků odsouvá na okraj sekulární národní lídry.
Abdel Latif Moussa, le chef du goupe Les soldats des partisans de Dieu, compte parmi les vingt-deux victimes.
Zemřelo jedenadvacet lidí, včetně vůdce Bojovníků Božích, Abdala Latífa Músy.
Les Soldats des partisans de Dieu exige une pratique pure de l'islam pour la bande de Gaza dans sa totalité, y compris l'application de la Sharia et le rejet de la démocratie.
Bojovníci Boží požadují čistou formu islámské praxe napříč pásmem Gazy, včetně zavedení náboženského práva šaría a zavržení demokracie.