běh | uh | bu | hůl

Bůh čeština

Překlad bůh francouzsky

Jak se francouzsky řekne bůh?

Bůh čeština » francouzština

Dieu Être suprême

bůh čeština » francouzština

dieu divinité idole Dieu

Příklady bůh francouzsky v příkladech

Jak přeložit bůh do francouzštiny?

Jednoduché věty

Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

Citáty z filmových titulků

Bůh je mi svědkem, bude se smažit.
Dieu m'en soit témoin, il va griller.
Modlila jsem se, aby mi Bůh odpustil za vše hrozné, co jsem řekla, když jsme se poznali.
J'ai prié pour que Dieu me pardonne les choses horribles que j'ai dites quand on l'a su.
Bůh je mi svědkem.
Dieu m'est témoin.
Kéž Bůh. přijme vás, kajícího se hříšníka.
Que Dieu vous accueille, pêcheur repentant!
Ale pozdrav Pán Bůh, to musí být Breck Coleman.
Bon sang de bonsoir, voilà Breck Coleman!
Bůh žehnej našim srdcím.
Bon sang de bonsoir!
Bůh žehnej mé sestře Ruth a bratru Daveovi.
Bénissez ma soeur Ruth et mon frère Dave.
Bůh bláznovu duši nezatratí.
Le Seigneur ne peut condamner l'âme d'un fou.
Bůh neodsoudí duši chudáka šílence.
Dieu ne condamnera pas l'âme d'un pauvre fou.
Babička mu totiž nedovolila, aby se napil. Bůh jí požehnej.
Ma grand-mère lui défendait de le boire, la chère âme.
A když bůh chce, zase vojenské matky.
Et si dieu le veut, mères de soldats.
Chudák Bůh.
Pauvre Dieu!
Neříkala jsem vám, že se Bůh stará o všechna svá dítka?
Ne vous ai-je pas dit que Dieu veille sur tous ses enfants?
Ale Saul se začal Davida bát, protože Bůh byl s ním a Saula opustil.
Mais Saül craignait David parce que le Seigneur était avec lui, puis séparé de Saül.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro ně jsou hranice Izraele z doby před rokem 1967, celý Jeruzalém a Západní břeh řeky Jordánu územími, jež izraelskému lidu daroval Bůh.
Selon eux, les frontières d'Israël de l'avant 1967, la totalité de la ville de Jérusalem et toute la rive gauche du Jourdain représente la terre que Dieu donna au peuple juif.
Nečekali, až jejich situaci změní Bůh, ale chopili se iniciativy a pokojně se postavili svým utiskovatelům.
Ils n'ont pas attendu que Dieu améliore leurs conditions de vie, mais ont pris l'initiative de confronter pacifiquement leurs oppresseurs.
Koneckonců se tvrdí, že Bůh drží ochrannou ruku nad dětmi, blázny, psy a Spojenými státy americkými.
Après tout, on dit bien que Dieu protège les enfants, les simples d'esprit, les chiens et les Etats-Unis d'Amérique.
Jedna potíž spočívá v tom, že aniž bychom sklouzli k tautologii, nemůžeme zároveň říci, že Bůh je dobro a že nám dal smysl pro dobro a zlo.
L'un d'entre eux est que nous ne pouvons pas, sans sombrer dans la tautologie, affirmer simultanément que Dieu est bon et qu'il nous a donné le sens du bien et du mal.
Neboť tak prostě říkáme, že Bůh plní Boží normy.
Car alors nous sommes simplement en train de dire que Dieu répond à ses propres critères.
Můžeme tak činit, aniž bychom se rouhali, neboť pramenem mravnosti není Bůh, nýbrž naše vlastní přirozenost.
Nous pouvons le faire sans blasphème, car c'est notre propre nature, et non Dieu, qui est à la source de notre sens moral.
Nemůžeme také tvrdit, jak tomu bylo v minulosti, že pramenem našich hodnot je Bůh, příroda, rozum či zákonitosti dějin.
Les valeurs ne peuvent plus, non plus, comme jadis, naître du Ciel, de la Nature, de la Raison ou d'une Loi de l'Histoire.
Přiznal, že zastával antisemitské postoje, ale Bůh mu prý otevřel oči, takže nyní miluje Židy stejně, jako je předtím nenáviděl.
Il a admis qu'il avait été antisémite, mais il a affirmé que Dieu lui avait ouvert les yeux et qu'il aimait désormais les Juifs autant qu'il les avait haïs.
Leč dokonale informovaný je pouze a jedině Bůh a On na burze nehraje.
Mais seul Dieu est parfaitement informé, et Il ne spécule pas en Bourse.
Bůh ví, že na tomto poli je již změna zapotřebí.
Dieu sait qu'il reste encore des changements à faire de ce côté.
Je-li Bůh vševědoucí, ví, kolik utrpení tu je.
Si Dieu est omniscient, il connaît tout de cette souffrance.
Křesťané obvykle odvětí, že Bůh nás obdařil svobodnou vůlí a za zlo, které pácháme, není tudíž zodpovědný.
A cela, les chrétiens répondent que Dieu nous a accordé le libre arbitre et qu'il n'est pas responsable du mal que nous faisons.
To ale stále nevysvětluje, proč by to všemocný a naveskrz dobrý bůh dopustil.
Mais cela n'explique pas pourquoi un dieu tout puissant et miséricordieux permet cela.
Křesťanství se svou vírou, že Bůh (nebo Syn Boží) obětoval sám sebe, aby smyl hříchy lidstva, obrátilo tradiční ekonomii oběti naruby.
Le Christianisme, et sa croyance selon laquelle Dieu (ou le Fils de Dieu) se serait sacrifié afin d'expier les péchés de l'humanité, a inversé l'économie traditionnelle du sacrifice.