discipliner francouzština

ukáznit, trestat, potrestat

Význam discipliner význam

Co v francouzštině znamená discipliner?

discipliner

Habituer à la discipline.  Les gens des hautes classes ont toujours estimé qu'ils avaient moins besoin d’être disciplinés moralement que leurs subordonnés, et c'est pour avoir fait de cette belle découverte la base de leur théologie, que des jésuites ont tant de succès dans la bourgeoisie contemporaine.  Ce général a su admirablement discipliner son armée.

Překlad discipliner překlad

Jak z francouzštiny přeložit discipliner?

discipliner francouzština » čeština

ukáznit trestat potrestat

Příklady discipliner příklady

Jak se v francouzštině používá discipliner?

Citáty z filmových titulků

Pour rester, vous devrez vous discipliner, être plus humble.
Vyžaduji jistou kázeň. A slušnost vůči druhým.
Comment discipliner un enfant malade?
Ráznější k postiženému dítěti?
J'ai ordonné à Williams de discipliner les prisonniers de la 8.
Nařídil jsem Williamsovi, aby na vězně z cely č. 8 trochu dohlédl. Ano, to všichni chápeme, Berte.
Essaie de discipliner ton esprit.
Zkus zocelit svého ducha.
Je vais demander à ton grand-oncle de venir te discipliner.
Budu muset pozvat tvého slavného strýce, aby tě přijel usměrnit.
Je dois me discipliner sinon je ne finirai jamais ce livre en temps voulu.
Musím být disciplinovaná, když píšu, jinak to nebudu schopná dokončit.
Il n'a pas pu me discipliner.
Se mnou se mu to nepodařilo.
Même si,essayer de les discipliner, c'est comme faire la guerre?
A to je má ukáznit válka?
Ooh! Ils vous autorisent enfin à discipliner physiquement les salariés?
Konečně vás nechají fyzicky trestat zaměstnance?
Ce sont des petites bêtes fougueuses qui ne se laissent pas discipliner facilement.
Oh, vyprávěj mi o tom. Mohli to být mrzutí mladí chlapci a jezdili domu vlakem.
Les scientifiques disent qu'elle servait à discipliner les livreurs.
Vědci se domnívají, že se používala k jemnému vyplácení poslíčků.
C'est son truc, la soumission et s'auto-discipliner.
Ta by šla do bondáže a poslušnosti.
Tu dois discipliner ton fils.
A ještě něco. Zkroť svýho syna Tommyho, protože je to sadistickej spratek.
Ensuite, vous apprenez à discipliner votre image.
Za druhé, naučíte se vzbuzovat respekt imagem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au cours des deux dernières décennies, tous les efforts pour discipliner les délinquants budgétaires de l'UE ont échoué, en raison de l'absence d'autorité d'exécution.
Jakékoliv úsilí o ztrestání fiskálních delikventů EU v posledních dvou desetiletích ztroskotalo kvůli absenci vymáhací pravomoci.
Les États européens ont pu être à même de se discipliner ainsi car ce sont des démocraties.
Evropské státy dokázaly této disciplíny dosáhnout především proto, že jsou demokraciemi.
L'existence d'une véritable alternative permet de discipliner les politiciens : ce n'est pas par hasard que le gouvernement de Berlusconi est parvenu au bout de son mandat.
A existence životaschopné alternativy měla na politiky usměrňující vliv: nikoliv náhodou setrvala vláda Silvia Berlusconiho u moci celé volební období.
Autrement dit, Prodi sera presque certainement privé de son meilleur atout pour discipliner sa coalition.
Prodi tak téměř jistě přijde o nejúčinnější nástroj, jímž by mohl ve vzpurné koalici udržovat disciplínu.
Quand c'est l'euphorie sur les marchés, ils ne sont pas en position de discipliner un emprunteur, et encore moins un gouvernement bien noté en matière de crédit.
Když jsou trhy ve stavu euforie, nejsou s to vést k disciplíně jakéhokoliv dlužníka, tím méně vládu se slušným úvěrovým ratingem.
Quand il est arrivé au pouvoir en 1985, Gorbatchev a essayé de discipliner le peuple soviétique pour dépasser les problèmes de stagnation économique.
Když se Gorbačov v roce 1985 dostal k moci, pokusil se překonat hospodářskou stagnaci ukázněním sovětského lidu.
Le deuxième problème est de discipliner les politiques nationales pour éviter la tentation d'exporter le chômage ou l'inflation.
Druhým problémem je prosadit kázeň do národních politik, aby se předešlo pokušení vyvážet domácí inflaci a nezaměstnanost.

Možná hledáte...