na | da | DNS | dno

dna čeština

Překlad dna francouzsky

Jak se francouzsky řekne dna?

dna čeština » francouzština

goutte

Příklady dna francouzsky v příkladech

Jak přeložit dna do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokusíme se vyjmout tu píšťalu a uvidíme, zda z ní dostaneme DNA.
On va retirer le sifflet voir s'il reste de l'ADN.
Právě jsme našli Vaši DNA na píšťalce v krku námořníka Buckets, takže jdete ke dnu každopádně.
On a retrouvé ton ADN sur le sifflet dans la gorge de Bucket, donc tu plonges.
No tak, do dna.
Buvez, buvez.
Do dna, matko.
À la vôtre, mère.
Připadáte mi jako chudák, kterému zůstane už jenom jeho dna a důstojnost, ale můžete se stejně ještě hodně znemožnit.
Votre espèce est appelée à disparaître avec votre goutte et votre dignité! Vous pouvez être désagréable! Vous êtes fini!
Co ta dna, tati? - Lepší, moc lepší.
Comment va la goutte?
Rakovina a dna už nejsou jenom dělnické nemoci, ale lid se k nim určitě dostane, nebojte se.
Ainsi le cancer et la goutte. Ne sont pas des maladies d'ouvriers, mais. Le peuple y viendra, soyons-en sûr.
Až do dna. Na Lindu.
Levons nos verres à Linda.
Tak, že všechno sníte s chutí, že všechno vypijete do dna. a budete se poprvé v životě mít opravdu dobře.
Mangez avec appétit. Buvez de bon cœur. Amusez-vous, pour une fois.
No, co je, bratře, vyhnali tě ze dna lodi?
Alors, on t'a chassé de sous la barque?
Ač někdo pochází ze dna, může i přesto být hulvát.
On peut partir de zéro. monter très haut, et être un mufle.
A kromě toho, plukovníku, myslíte si, že kdybyste chtěl spáchat sebevraždu, udělal byste všechno to, co je nutné k vyplutí, a pak vzal kladivo a majzlík a udělal jí díry do dna?
Et puis, quand on veut se suicider, est-ce qu'on se fatigue à aller en mer et à trouer sa coque?
Vsadím se, že moje dna ho bolí víc než mě.
Il doit avoir hâte que j'aille mieux.
A notabene, drahoušku, myslím, že moje dna je den ode dne o hodně lepší.
De plus, ma goutte me fait beaucoup moins souffrir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Než jsem se stal v roce 1985 nejvyšším představitelem Sovětského svazu, dosáhly vztahy mezi supermocnostmi studené války kamenitého dna.
Avant que je devienne le dirigeant de l'Union soviétique en 1985, les relations entre les deux superpuissances de la Guerre froide étaient au plus bas.
Od té doby se už většina měn rozvíjejících se trhů svižně odrazila ode dna.
Depuis lors, la plupart de ces devises se sont nettement redressées.
Několik ekonomik, které v nedávné době čelily finančním krizím, se rychle odráží ode dna.
Plusieurs économies qui viennent de faire face à des crises financières connaissent une forte reprise.
Když se však detailní záběry ropy chrlící se ze dna oceánu zkombinují se záběry zčernalého pobřeží a zničené fauny a flóry, může být výsledek velice odlišný.
Mais avec les images en haute définition des rejets de pétrole sous-marins qui se superposent à celles des côtes souillées et de la nature dévastée, une histoire très différente pourrait se faire jour.
Zkoumání smluvních pavučin by se mělo podobat zkoumání buněčné struktury a DNA biologem.
L'examen de ces réseaux de contrats devrait s'apparenter à l'étude de la structure cellulaire de l'ADN par un biologiste.
Chemické inhibitory, jež se při této léčbě využívají, se zaměřují na enzym polymerázu (PARP1), který se běžně podílí na opravách jednořetězcových zlomů DNA - běžné formy spontánního poškození DNA.
Les inhibiteurs chimiques utilisés pour ce traitement ciblent l'enzyme polymérase (PARP1) habituellement impliqué dans la réparation des cassures de brins d'ADN monocaténaires, une forme spontanée de lésion de l'ADN.
Chemické inhibitory, jež se při této léčbě využívají, se zaměřují na enzym polymerázu (PARP1), který se běžně podílí na opravách jednořetězcových zlomů DNA - běžné formy spontánního poškození DNA.
Les inhibiteurs chimiques utilisés pour ce traitement ciblent l'enzyme polymérase (PARP1) habituellement impliqué dans la réparation des cassures de brins d'ADN monocaténaires, une forme spontanée de lésion de l'ADN.
Tyto zlomy však narušují a poškozují DNA, jakmile se přepíší jako kopie DNA.
Cependant, ces cassures perturbent et endommagent l'ADN quand ils sont répliqués au moment de la synthèse de l'ADN.
Tyto zlomy však narušují a poškozují DNA, jakmile se přepíší jako kopie DNA.
Cependant, ces cassures perturbent et endommagent l'ADN quand ils sont répliqués au moment de la synthèse de l'ADN.
Poškození vzniklé vytvořením kopie DNA se napravuje rekombinací, která využívá proteinů BRCA1 a BRCA2.
Les dégâts produits lors de la synthèse de l'ADN se réparent par recombinaison où interviennent les protéines BRCA1 et BRCA2.
Pouze nádorové buňky tedy budou bez funkční možnosti rekombinace a ohledně opravy jednořetězcových zlomů před vytvořením kopie DNA budou zcela spoléhat na PARP.
Ainsi, seules les cellules tumorales possèdent une voie de recombinaison non fonctionnelle et s'appuient entièrement sur les PARP pour la réparation des cassures de brins d'ADN monocaténaires avant la réplication de l'ADN.
Když se ekonomická nerovnost přetaví v nerovnost politickou - k čemuž v rozsáhlých částech USA došlo -, věnují vlády malou pozornost potřebám lidí u dna.
Lorsque l'inégalité économique se transcrit en distorsion politique - ce qui est largement le cas aux États-Unis - les gouvernements ne prêtent que peu d'attention aux besoins des moins fortunés.
Strmý vzestup cen některých aktiv navíc ohrožuje zotavení globální ekonomiky, která se ještě dna nedotkla.
De plus, la forte hausse du prix de certains actifs menace la bonne reprise d'une économie globale qui n'a pas encore atteint le fond.
Argumenty ECB mi připadají jako seškrábané ze dna intelektuálního sudu.
Les arguments de la BCE reviennent selon moi à gratter le fond du tonneau intellectuel.