dohnal čeština

Příklady dohnal francouzsky v příkladech

Jak přeložit dohnal do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dohnal tě?
Vous a-t-il attrapée?
Budu na to muset pořádně šlápnout, abych to dohnal.
Va falloir écraser le champignon!
Dohnal byste je k slzám.
Ils seraient en larmes.
Každý den jako dítě. jsem viděI svého otce. jak s tou svou zIočinnou myslí. mučí a trápí mou matku. až ji dohnal do blázince.
Chaque jour de mon enfance, j'ai vu mon père, avec son esprit de criminel, abuser, tourmenter ma mère et l'envoyer directement à l'asile.
Abys mě dohnal do blázince?
Que tu m'envoies à l'asile?
Mclvers ho k tomu dohnal tou lhůtou.
McIvers lui a forcé la main en l'obligeant à partir.
Budeš ten, kdo. dohnal jeho milovanou sestřičku k sebevraždě.
Tu seras l'homme qui a poussé sa petite sœur chérie au suicide.
Aby nás dohnal celý oddíl?
Pour que les autres nous rattrapent aussi?
Důstojníky s vynikající minulostí i námořníky, samé dobrovolníky, jste však ke vzpouře proti vaší osobě dohnal.
Pourtant, des officiers remarquables et des marins, tous volontaires, se sont livrés à une mutinerie à votre encontre.
Dohnal bych je do Koloráda a prodal je horníkům.
Je les emmènerai au Colorado et les vendrai aux mineurs.
Dohnal jste ji k tomu.
Vous avez dû la mêler à tout ça.
Paní, o chvíli dřív než ctěné slunce vyjuklo na svět oknem východu, nějaký stesk mě dohnal k procházce, když nedaleko háje smokvoní jsem zrána bloudil, uviděl jsem ho.
Une heure avant le lever du soleil. mon esprit inquiet m'a poussé dehors. Sous l'ombrage des sycomores, j'ai vu votre fils.
Můj právník je dohnal k bankrotu.
Mon avocat les a mis en faillite.
A za tvou ženu, kterou jsi dohnal do hrobu.
Et pour ta femme, que tu as conduite vers la tombe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vztek dohnal Američany k tomu, že po útocích podporovali politiku, kterou by kdysi pokládali za nemyslitelnou.
La colère américaine ayant suivi les attentats a conduit le pays à entreprendre des politiques que le peuple aurait autrefois considéré comme inconcevables.

Možná hledáte...