rame | dame | drome | trame

drame francouzština

drama

Význam drame význam

Co v francouzštině znamená drame?

drame

(Art) Pièce de théâtre (tragique ou comique).  Macbeth est un drame de William Shakespeare. (En particulier) Pièce de théâtre en vers ou en prose, entre la tragédie et la comédie (sens apparu dans la première moitié du XVIIIe siècle).  Un drame populaire.  Les romantiques ont opposé le drame de Shakespeare à la tragédie de Racine. Genre cinématographique qui traite de situations généralement non-épiques dans un contexte sérieux, sur un ton plus susceptible d'inspirer la tristesse que le rire. (Figuré) Événement ou suite d’événements qui émeuvent, qui touchent.  Son arrivée, son départ a été tout un drame.  N’en fais pas un drame !

Překlad drame překlad

Jak z francouzštiny přeložit drame?

drame francouzština » čeština

drama

Příklady drame příklady

Jak se v francouzštině používá drame?

Citáty z filmových titulků

Drame romantique en 4 actes de HANNS HEINZ EWERS. Mis en scène par l'auteur.
Romantické drama H.
Si Eddie le voit, ça fera un drame.
Já vím, a jestli to zjistí Eddie, bude ho chtít zmlátit.
Je savais qu'un drame surviendrait.
Tušila jsem, že se stane něco hrozného.
Vous n'aviez eu aucun contact avec Hammond dans les semaines - précédant le drame?
Domnívám se dobře, že několik týdnů před Hammondovou smrtí jsi s ním nekomunikovala.
Messieurs, comprenez bien que c'est une pièce sérieuse, un drame réaliste!
Chci, aby to všichni pochopili. Toto je vážná hra, realistická drama.
Le rideau était tombé sur le drame polonais. Une tragédie dont on ne verrait pas la fin.
Padlaoponana polskoudivadelníumění, tragédies koncemvnedohlednu.
M. Tura, vous êtes le héros de ce drame.
Vy, pane Tura, hráli jste skutečného hrdinu v této skvělé hře.
Une très jeune femme, un très vieux mari. Voilà tout le drame.
Mladá žena a starý manžel.
Ce n'est pas un drame.
Nic se nestalo.
Je n'ai pas dormi depuis ce drame.
Nespal jsem od té doby, co se to stalo.
Ce drame n'est qu'un épisode dans l'admirable théâtre de la vie.
Měl by ses dívat na tu tragedii jen jako na epizodu v nádherné podívané života.
Quel rapport entre ce drame et votre mariage?
Co má to drama společného s vaším sňatkem?
Allons, n'en fais pas un drame.
Přestaň!
Tout a débuté par ce drame d'amour.
Leč přesto věřím, že jeho zármutek původ má v neopětované lásce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un véritable drame politique va se jouer au cours des prochaines semaines.
Příštích několik týdnů přinese pořádné politické drama.
Le drame persistant de la crise de la zone euro a attiré l'attention du monde sur l'Europe, mais l'issue du débat entre austérité et croissance dans cette région aura une incidence sur le reste du monde, y compris aux Etats-Unis.
Drama probíhající krize v eurozóně přesunulo těžiště pozornosti na Evropu, avšak otázka, jak tam debata o úsporách a růstu dopadne, má mnohem širší význam, mimo jiné i pro Spojené státy.
Ce drame a été causé par l'absence d'institutions internationales appropriées capables de surveiller un large éventail de catastrophes naturelles possibles.
Nezdar zapříčinila absence vhodných mezinárodních institucí, jež by bděly nad širokým spektrem potenciálních katastrof.
Le drame est que tous ces trépas sont presque évitables.
Tragédie tkví v tom, že těmto úmrtím lze téměř zcela předejít.
Comme une bonne pièce de théâtre, le terrorisme exprime toujours un drame moral et pour remplir le public d'effroi, les terroristes doivent agir en public, sans culpabilité ni remords.
Podoben dobrému divadlu, terorismus vždy ztvárňuje nějaké morální drama, a chtějí-li teroristé zasáhnout veřejné mínění, musí jednat veřejně, bez pocitu viny a bez lítosti.
BUDAPEST - Du côté de l'Allemagne, le drame de la crise de l'euro est terminé.
BUDAPEŠŤ - Pokud jde o Německo, drama kolem krize eura skončilo.
La sortie du film a suscité une intrigue internationale, du drame et de sombres luttes de pouvoir géopolitique.
Uvedení filmu vyvolalo mezinárodní intriky, dramata a stínové geopolitické mocenské boje.
Et on peut donc effectivement interpréter le drame d'aujourd'hui comme étant, en partie, le reflet de l'action de ces absorbeurs de choc.
Dnešní drama tak lze do jisté míry interpretovat jako odraz fungování těchto tlumičů.
L'angoisse a peut-être diminué dans les salles de réunion ou dans celles des marchés, mais le drame quotidien pour la survie persiste.
Míra úzkosti ve správních radách a na akciových trzích se možná snížila, ale každodenní dramatický boj o přežití trvá.
Nous assistons ici à la mémoire transformée en drame.
Tady se nám vzpomínka proměňuje v drama.
Un tel scénario, inenvisageable il y a quelques mois, pourrait déjà commencer à se dessiner alors que le dénouement du drame ukrainien est proche.
Takový scénář, ještě před několika měsíci nepředstavitelný, už se možná rýsuje, jak se ukrajinské drama blíží do závěrečné fáze.
Et il est certain que la mort de cinq personnes est plus tragique que la mort d'une seule, peu importe ce qui a provoqué le drame.
A smrt jedné osoby je bezpochyby menší tragédií než smrt osob pěti bez ohledu na to, jakým způsobem tato osoba zemřela.
La solution au drame syrien, y compris à la crise montante des réfugiés en Europe, doit passer par le Conseil de sécurité des Nations Unies.
Řešení syrské krize včetně sílící krize kolem uprchlíků v Evropě musí vést přes Radu bezpečnosti Organizace spojených národů.
Les deux chaines ont retransmis en direct depuis le début des manifestations en se faisant le témoin de tout le drame dont la caméra pouvait se faire l'écho.
Obě stanice přinášely během protestu živé zpravodajství a ukazovaly všechna dramata, která dokázaly kamery zachytit.

Možná hledáte...