ekonomický čeština

Překlad ekonomický francouzsky

Jak se francouzsky řekne ekonomický?

ekonomický čeština » francouzština

économique

Příklady ekonomický francouzsky v příkladech

Jak přeložit ekonomický do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Oni dostanou, co chtějí - ekonomický zmatek na Západě.
Eux, ils flanquent le chaos dans l'économie occidentale.
Nastal ekonomický kolaps.
Un grand bouleversement économique a eu lieu.
Jeannie, já kašlu na rasový, náboženský. morální, ekonomický, politický problémy.
Je me fous des problèmes raciaux, religieux, moraux et politiques.
Vztah mezi mužem a ženou má také sociální a ekonomický podtext!
Comme tout le reste, la relation entre un homme et une femme a une base socio-économique.
Ekonomický poradce nadace.
Je suis conseiller économique pour la fondation.
Při ekonomický krizi se nikdy nikomu nepleť do živnosti!
En période de crise, faut jamais, jamais, bouffer au râtelier des autres!
Má displej LCD, je ekonomický.
Résultats sur cristaux liquides.
A bílí, kteří chtějí schovat svojí vinu za obviňováním Elijah Muhammada z toho, že je černý usurpátor a to jen proto, že se snaží povznést mentalitu a společenský a ekonomický stav svého lidu.
Sois prudent. Ils se disculpent en accusant Elijah Mohamed. de prôner la suprématie noire. parce qu'il essaie d'améliorer. les conditions d'existence de son peuple.
Už více než měsíce Nostromos varuje bratrstvo.,že přijde ekonomický kolaps na západě.
Voilà des mois que Nostromos nous prédit. une crise économique occidentale.
Ekonomický pokles přišel, když vláda zavřela vojenskou základnu, což zničilo místní průmysl alkoholu a prostituce.
Le marasme économique a commencé avec la fermeture de Fort Springfield, ce qui a mis un terme à l'industrie de l'alcool et de la prostitution.
Je ekonomický, prostý, má nízké výrobní náklady a potenciál masového úspěchu. Je předzvěstí velkého zisku.
Economie, simplicité, bas coût de production, grand public, égale rentabilité élevée.
Ne rasový, ale ekonomický.
D'accord.
Silné manipulace v počítačové síti zastavily věškerý ekonomický život.
Le piratage informatique a bloqué la vie économique.
Ráda bych abyste analyzovali ekonomický dopad.
Vous analyserez l'impact économique.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
La conséquence en est une perte massive de l'habitat et la destruction des espèces, produisant un bénéfice économique minime pour un coût social énorme.
A protože si Keynes představoval, že žádný příčetný člověk by nemohl chtít od života víc nezbytností, běžných věcí a luxusu než on sám, ekonomický problém by se tím vyřešil.
Et, parce qu'il estimait qu'aucune personne saine d'esprit ne pouvait désirer plus de biens de base, de confort et de luxe de vie que ce que dont Keynes disposait, le problème économique serait résolu.
Ekonomický problém nás tedy bude zajisté provázet ještě dlouho.
Par conséquent, le problème économique fera certainement partie de nos existences pour longtemps encore.
Geithner a Larry Summers, Obamův hlavní ekonomický poradce, sdílejí wallstreetskou kulturu coby chráněnci Roberta Rubina, bývalého ministra financí, který posléze působil jako šéf a hlavní poradce Citigroup.
Geithner et Larry Summers, conseiller économique en chef d'Obama, partagent la culture de Wall Street, en tant que protégés de Robert Rubin, ancien secrétaire au Trésor devenu administrateur et haut conseiller de Citigroup.
Tato transformace se neobejde bez nákladů a vlády musí svým voličům otevřeně vysvětlovat její sociální a ekonomický dopad.
Cette transformation ne se fera pas sans frais et les gouvernements doivent être francs envers leurs citoyens quant à son impact social et économique.
Jisté ovšem je, že ekonomický základ OMT je pomýlený - a politický rovněž.
Le principe économique des TMD est clairement défectueux - tout comme le raisonnement politique qui les justifie.
Rozvinuté země zažívají nejhorší ekonomický pokles od velké hospodářské krize.
Les pays avancés connaissent la crise économique la plus grave depuis la Grande dépression.
Pomocí pokusů a omylů - opřených o vytrvalý politický a ekonomický systém - USA zvítězily a Sovětský svaz se rozpadl.
C'est par des essais et des erreurs - soutenus par un système politique et économique durable - qu'ils l'ont emporté, alors que l'URSS s'est désintégrée.
Východní Asie, jižní Asie, Latinská Amerika i Blízký východ získaly nový geopolitický a ekonomický vliv.
L'Asie de l'est, l'Asie du sud, l'Amérique Latine et le Moyen-Orient assument de nouvelles influences géopolitiques et économiques.
Strategická vize banky utvářející ekonomický osud země či celého světa je stejně pochybná jako představa centrálně plánovaného hospodářství.
L'idée qu'une banque puisse donner forme à l'avenir économique d'un pays, ou du monde entier, comporte les mêmes défauts que l'idée d'une économie planifiée.
Úspěchy populistických či pravicových stran jsou do značné míry důsledkem neúspěchů levicově orientovaných vlád, za nimiž stojí především neuspokojivý ekonomický výkon Evropy.
Les succès des parties populistes et de droite peuvent largement être mis sur le compte de la faillite des gouvernements de gauche. Les performances économiques décevantes de l'Europe en sont la cause.
Volný obchod by také zrychlil ekonomický růst a to díky zvýšeným inovacím a výměně znalostí.
La libéralisation des échanges stimule en outre la croissance économique, grâce aux échanges de connaissances et à la multiplication des innovations.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
ROME - Les Accords de Bâle, supposés protéger les déposants et plus généralement les clients des banques des mauvaises pratiques de ces dernières, ont exacerbé en réalité la spirale économique descendante amorcée par la crise financière de 2008.
Ekonomický růst je v tom případě slabý; má-li chudá domácnost hodně dětí, je pravděpodobné, že úroveň vzdělání, která se každému dítěti dostane, bude rovněž nízká.
La croissance économique tend à en souffrir : quand les foyers défavorisés sont composés de familles nombreuses, l'éducation des enfants tend aussi à être réduite.

Možná hledáte...