ekonomicky čeština

Překlad ekonomicky francouzsky

Jak se francouzsky řekne ekonomicky?

ekonomicky čeština » francouzština

économiquement

Příklady ekonomicky francouzsky v příkladech

Jak přeložit ekonomicky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jerry, přiznávám vám jako muž muži, že ekonomicky jsem vám nebyl příliš přínosný, ale předpokládám, že by jste mi mohl dátjednu na dluh.
Jerry, de vous à moi, je reconnais que financièrement parlant, je n'ai pas été une affaire mais. pour un, me feriez-vous crédit?
Je to ohavné. ekonomicky i společensky, a nechám toho.
Mes félicitations.
Žena, která dělá mužskou práci, jej převyšuje, jak sexuálně, tak ekonomicky.
Faire le métier d'un homme, c'est être sa rivale.
Odhaduje se, že v případě, že nebude válka, by Velká Británie potřebovala 1,5 až 4 roky k tomu, aby se ekonomicky zberchala, z následků evakuace obyvatelstva větších rozměrů.
Même s'il n'y avait pas de guerre, il faudrait au pays entre 1 et 4 ans pour se remettre des effets d'une évacuation massive.
Uvědomujou si, že za jejich zaostalost nemůžou etnický rozdíly, ale imperialismus, kterej je ekonomicky zotročuje.
Ils se rendent compte que le sous-développement ne vient pas des différences ethniques, mais du déclin de l'économie impérialiste.
Víte, ukázalo se to ekonomicky neprůchodný takže teď máme úplně novou nabídku.
Elle s'est révélée ne pas être viable, économiquement. Nous avons une toute nouvelle offre. - A savoir?
Chtějí zničit organizaci Panterů. buď uvězněním všech členů a jejich zruinováním ekonomicky,. finančně nebo jejich násilnou likvidací.
J'ai sacrément besoin de cet appareil.
Chce solidního muže, který ji ekonomicky zajistí.
Elle ne sent pas la sûreté de l'homme solide qui lui offre la tranquillité économique.
No ale i navzdory těmto podmínkám segregace tento jih sociálně, výchovně i ekonomicky oddělila od zbytku národa.
Pourtant, malgré ces atouts la ségrégation a placé le Sud socialement et économiquement loin derrière le reste du pays.
Slyšel jsem, že jsou na tom v New Yorku ekonomicky tak špatně.
A New York, l'économie va si mal.
Velký a ekonomicky velmi různorodý dav zde na turnaji MicheIob InvitationaI.
Le public n'est pas de la même classe que d'habitude.
Je to ekonomicky nevýkonné a lidsky nedůstojné zřízení.
Economiquement inefficace, il se fiche de la dignité humaine et est sur le point de s'effondrer.
Budete mě muset přesvědčit o tom, že chtějí vyrábět obuv a bude to ekonomicky rozumné.
Prouvez-moi qu'ils le veulent et dans des conditions raisonnables.
Rozumím. - Ale ekonomicky rozumné.
Mais raisonnablement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemělo by ale docházet ke vzniku ekonomicky autonomních regionů, neboť ty by se mohly snadno dostat do rukou vojenských velitelů, čímž by ohrozily afghánskou národní jednotu.
Il faudra pourtant éviter la création de régions autonomes qui représenteraient une menace pour l'unité nationale afghane puisqu'elles feraient le jeux des seigneurs de guerre.
Romney slibuje ekonomicky vyrovnaný přístup, který by reformoval velké Obamovy regulace v oblasti zdravotnictví, ekologie a finančních služeb.
Romney privilégie une approche économiquement équilibrée, qui réformerait les principales régulations conduites par Obama en matière de santé, d'environnement et de services financiers.
Existuje ještě třetí důvod, proč je tato válka pro Ameriku ekonomicky škodlivá.
Cette guerre est économiquement mauvaise pour l'Amérique pour une troisième raison.
Například Texas byl kdysi stejně jako většina jižních států USA ekonomicky chudý a upadající.
Le Texas par exemple, comme la plupart des États du sud des États-Unis, était autrefois économiquement pauvre et sur le déclin.
Ekonom Robert Gordon navíc tvrdí, že svět trpí nedostatkem ekonomicky produktivních nápadů.
L'économiste Robert Gordon a également fait valoir que le monde est à court d'idées économiquement productives.
Egypt a ropné státy Perského zálivu se ve vysoké míře ekonomicky doplňují.
Il y a un fort degré de complémentarité économique entre l'Égypte et les riches états pétroliers du Golfe.
Taková strategie možná není dobrá ekonomicky, ale ukázalo se, že je dobrá politicky - přinejmenším načas.
Ce n'est peut-être pas très sensé d'un point de vue économique, mais cette stratégie a été une réussite au plan politique, pour l'instant du moins.
Osvobozují i ekonomicky.
Elle est aussi libératrice économiquement.
Bylo to nejen ekonomicky pošetilé (jelikož automobilový průmysl, tak jako ostatní sektory konkurující dovozům, nesporně ochrání slábnoucí rubl), ale také politicky nebezpečné.
Ce n'était pas seulement économiquement idiot (comme pour beaucoup d'autres secteurs rivalisant avec les importations, l'industrie automobile sera certainement protégée par l'affaiblissement du rouble), mais aussi politiquement dangereux.
Rakovina děložního hrdla navíc postihuje ženy během ekonomicky nejproduktivnějších let, kdy je jejich příspěvek společnosti a ekonomice nejvyšší.
En outre, le cancer du col de l'utérus frappe les femmes dans leurs années les plus économiquement productives, alors que leur contribution à la société et à l'économie est à son plus haut.
Merkantilistická politika ochrany a dotací byla a je efektivním nástrojem ekonomicky aktivního státu.
Les politiques mercantilistes de protection et de subvention ont été des instruments efficaces d'un Etat économiquement actif.
Odvolávání se na národní bezpečnost coby legitimizující důvod ekonomicky aktivního státu po druhé světové válce vedoucí roli Ameriky dále rozšířilo.
Dans l'après-Seconde Guerre mondiale, l'invocation de la sécurité nationale pour légitimer un Etat économiquement actif étendit le leadership de l'Amérique.
Přesto je pozoruhodné, že právě v době, kdy Čína ekonomicky a geopoliticky sílí, USA jako by dělaly všechno pro to, aby promrhaly své ekonomické, technologické a geopolitické výhody.
Alors que la Chine poursuit sa montée en puissance économique et géopolitique, il est frappant de voir les USA faire tout leur possible pour perdre leur avance économique, technologique et géopolitique.
Ne vždy je však taková podpora ekonomicky efektivní.
En revanche, cet appui ne s'avère pas toujours bénéfique sur le plan économique.

Možná hledáte...