embarrassant francouzština

trapný, obtížný, nepříjemný

Význam embarrassant význam

Co v francouzštině znamená embarrassant?

embarrassant

Qui cause de l’embarras ; qui est incommode ou gênant.  Cette anthropologie approximative du peuple satyresque laisse de côté l’embarrassante question des satyreaux, dont on se demande comment ils ont bien pu être engendrés dans cet univers sans femmes: […].  Cela est embarrassant à porter. — Ce choix est embarrassant. — Situation, position embarrassante.  Ce visiteur était fort embarrassant. — Sa mission terminée, ce personnage devint embarrassant.

Překlad embarrassant překlad

Jak z francouzštiny přeložit embarrassant?

embarrassant francouzština » čeština

trapný obtížný nepříjemný matoucí

Příklady embarrassant příklady

Jak se v francouzštině používá embarrassant?

Citáty z filmových titulků

Embarrassant.
Jak nepřijemné.
Ce sera embarrassant, nous tous réunis.
Ale nebude to trapné, když tam budeme všichni.
C'est trop embarrassant.
Je to příliš trapné.
J'ai quelque chose de plus embarrassant à te dire.
Mám ještě trapnější přiznání.
Tony, c'est plus qu'embarrassant.
Tony, cítím se velmi trapně.
C'est très embarrassant.
Je to nepříjemné.
Cela ne me plaît guère, mais je dois vous conseiller de me communiquer tout ce que vous jugez un tant soit peu. embarrassant.
I když mi je to proti srsti, musím vám doporučit, abyste mi řekla..všechno, co pokládáte za...nepříjemné.
Au tribunal, j'ai omis un détail plutôt embarrassant pour vous.
U soudu jsem něco vynechal. Případu by to nijak nepomohlo.
C'était si. embarrassant.
Byla jsem na rozpacích a.
C'est plutôt embarrassant et.
Není to zrovna příjemné a.
C'est très embarrassant.
Připadal bych si tady jako v blázinci.
C'est embarrassant à dire, elle me troublait tellement.
Je trapné o tom mluvit, ale táhlo mě to k ní.
C'est très embarrassant pour nous.
Také nám to přineslo spoustu potíží.
C'est embarrassant!
To je ostuda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tant que l'économie chinoise est en pleine croissance, sa puissance militaire sera portée à croître, faisant ainsi apparaître la Chine comme plus dangereuse pour ses voisins et embarrassant les engagements de l'Amérique auprès des pays asiatiques.
Dokud čínská ekonomika poroste, její vojenská moc se zřejmě bude zvětšovat; Čína se tudíž bude svým sousedům zdát nebezpečnější a bude komplikovat americké závazky v Asii.
Son pays étant totalement dépendant des revenus pétroliers - ce qui est plutôt embarrassant -, il y a peu de chances pour qu'il veuille apporter de grands changements en faveur de la maîtrise de l'énergie.
Vzhledem k tomu, jak naprosto - ba až trapně - je jeho země závislá na ziscích z ropy a plynu, jen stěží by chtěl podnítit nějaké větší úsilí o úspory energií.
Lors de l'Assemblée Générale des Nations Unies, la Russie a du faire face à un vote embarrassant lorsque cent pays ont condamné ses actions.
Ve Valném shromáždění Organizace spojených národů muselo strpět trapné hlasování, v němž 100 zemí odsoudilo jeho kroky.
Il est très embarrassant pour le président Obama d'avoir proposé - il est vrai sous la pression de l'opposition républicaine - d'accroitre fortement les forages en mer peu avant la catastrophe de la plateforme pétrolière de BP.
Pro amerického prezidenta Baracka Obamu je neskonale zahanbující, že krátce před vypuknutím katastrofy BP navrhl - byť na nátlak republikánské opozice - značné rozšíření ropných vrtů u mořského pobřeží.
STOCKHOLM - Il ne fait presque aucun doute que le spectacle embarrassant du procès de l'ancienne Premier ministre Ioulia Timoshenko - et de sa récente arrestation pour outrage pendant la procédure - nuira profondément à son pays.
STOCKHOLM - Není pochyb o tom, že trapná podívaná v podobě procesu s bývalou ukrajinskou premiérkou Julijí Tymošenkovou - a její nedávné zatčení za narušování soudního jednání - způsobuje její zemi obrovské škody.

Možná hledáte...