embrassé francouzština

Význam embrassé význam

Co v francouzštině znamená embrassé?

embrassé

(Héraldique) Se dit de l’écu qui s’ouvre depuis le milieu d’un flanc jusqu’au bas et haut du flanc opposé. Il est nécessaire dans le blasonnement de préciser le flanc de la pointe. Dans certains langues (espagnol notamment), la pointe de l’embrassé est à sénestre, l’orientation inverse (pointe à dextre) est qualifiée de contre-embrassé.  D’argent au canard colvert au naturel volant en fasce ; embrassé à dextre, en chef d’azur à l’ombre d’une tour crénelée d’or mouvant de la partition et en pointe de gueules à la feuille de chêne d’argent posée en bande, qui est de la commune de Mangiennes de la Meuse → voir illustration « écu embrassé à dextre »

Příklady embrassé příklady

Jak se v francouzštině používá embrassé?

Citáty z filmových titulků

Une jolie fille m'a embrassé.
Políbilo mě hezké děvče.
Je l'ai enlacé et embrassé.
Držela jsem jej v náručí a políbila jej.
Je n'ai pas embrassé ma nièce.
Počkat, ještě jsem svou neteř nepolíbila.
Tu ne m'avais pas embrassé.
Nepřišlas mi dát pusu na dobrou noc.
Mais je suis sûr qu'elle m'a embrassé.
Ale určitě mě políbila na dobrou noc.
J'ai embrassé qui?
Koho jsem to líbal?
Qui ai-je embrassé? Vous ou le mari?
Líbal jsem tebe nebo starouše?
Je ne vous ai jamais embrassé.
Já nejsem stydlivá. Nikdy jsem tě předtím nepolíbila.
Je vous ai tenue dans mes bras, vous m'avez embrassé.
Držel jsem vás v náručí. Políbila jste mě.
J'ai embrassé aussi le lancier polonais, avant sa mort.
Políbila jsem i toho polského kavaleristu, než zemřel.
Pourquoi m'avoir embrassé au café, ce soir?
Proč jste mě dnes večer v té hospodě políbila?
Mais c'est vrai, je n'ai embrassé aucun homme avant toi.
Ale je pravda, že jsem před tebou nepolíbila žádného muže.
On ne s'est jamais tant embrassé dans ce taxi!
Hele, hochu. - Tenhle taxík už zažil líbání, ale.
Avez-vous déjà embrassé une femme mariée?
Už jste se líbal s vdanou ženou?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
Ne souhaitant faire aucune discrimination politique, Mlle Bardot a également embrassé, un peu plus tard, notre président Ion Iliescu.
Slečna Bardotová nechtěla dělat rozdíly mezi stranami a tak později políbila i prezidenta Iona Illieska.
Au nom de cette foi, nous avons embrassé l'idée de la mondialisation, plus vaste extension possible de l'économie de marché.
Ve jménu této víry jsme přijali globalizaci, vůbec nejširší možné rozpětí tržního hospodářství.
Même le parti communiste avait, dans le fond, embrassé cette doctrine.
Dokonce i o komunistické straně se dá říct, že vzala její zásady za své.
Elles n'ont pas maudit ce qu'elles avaient glorifié dans le passé, ni embrassé ce qu'elles condamnaient autrefois.
Neproklely, co dříve oslavovaly, a nepřijaly, co kdysi odsuzovaly.

Možná hledáte...