enchantement francouzština

čarování, rozkoš, okouzlení

Význam enchantement význam

Co v francouzštině znamená enchantement?

enchantement

(Sens propre) ou (Figuré) Action d’enchanter; ou résultat de cette action.  Dans ces instants fertiles en enchantements, […], il est difficile de résister aux vœux du cœur qui ont alors tant de magie !  Pourquoi restaurer les histoires vermoulues et poudreuses du moyen-âge, lorsque la chevalerie s’en est allée pour toujours, accompagnée des concerts de ses ménestrels, des enchantements de ses fées et de la gloire de ses preux ?  Mais combien sont redoutables aussi ses voluptés foudroyantes et ses enchantements énervants.  Il était encore sous le coup du grand enchantement, de la griserie intense de l'arrivée, et il s'y abandonnait voluptueusement.  Pourtant, il était possible de se préserver des enchantements des sorciers ; dès qu’un sorcier vous avait touché, il fallait le battre à bras raccourcis, en répétant trois fois : « Sorcier, je te rends le mal ».  Elle livrait un culte magnifique à l’érotisme, dans une sexualité débordante qui constituait pour elle la vraie musique de l'être, la fureur et l’enchantement pour " inouïr " la vie. Géraldine B. aimait les hommes et ceux-ci le lui rendaient à merveille.

Překlad enchantement překlad

Jak z francouzštiny přeložit enchantement?

enchantement francouzština » čeština

čarování rozkoš okouzlení magie kouzlo kouzelnictví

Příklady enchantement příklady

Jak se v francouzštině používá enchantement?

Citáty z filmových titulků

Mais ce soir, en marchant le long de cette route, j'ai commencé à sentir l'enchantement de ce désert.
Ale dnes večer, když jsem šlapal tou cestou, pocítil jsem kouzlo této pouště.
Tu es le soleil, un ciel un enchantement.
Obejmi mě. Obejmi mě, miláčku.
C'est un enchantement.
Poslužte si, drahoušku!
Ici commence un monde de glamour et d'enchantement.
Toto je vstup do světa romantiky a kouzel.
L'enchantement commença et finit dans le boqueteau.
Okouzlení začalo i skončilo v lesíku.
Danser avec elle! Quel enchantement!
Jaká radost tancovat s ní.
L'effet d'un enchantement.
Byly kouzelné.
Et alors finalement, l'enchantement a pris fin.
Kouzlo je zlomeno. Ubohý Kruvajan!
Et Flora est un enchantement.
A jaké je to okouzlující dítě.
Il est victime d'un enchantement, Marlin.
Řekni, tys ho nějak začaroval, že jo, Marvine?
J'en voulais affreusement à Toni. Puis, par enchantement.
Byl jsem na Toni navztekaný, a najednou se stal zázrak.
D'une part, j'ai dissipé l'enchantement dont je t'ai parlé et d'autre part, le corps de Claire ne m'obsède plus, je suis comblé.
Jednak, jsem překonal tu kletbu, o které jsem ti říkal. A navíc jsem se zbavil posedlosti jejím tělem. Je to jako bych jí měl.
Moi, quand j'ai envie je transforme par un enchantement cette jument en une belle fille et je vais avec elle.
Když mám chuť, použiji kouzlo a proměním tuhle kobylu v pěkné děvče. A užiju si s ní.
Si le prêtre est ton ami pourquoi tu te fais pas expliquer l'enchantement?
Jestli jste takoví přátelé. - Tak co? - Myslela jsem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais puisque ni le Hamas ni le Hezbollah ne vont disparaître comme par enchantement, le point névralgique reste la défense d'Israël et la vie normale de ses citoyens.
Avšak poněvadž se Hamás jen tak nevypaří, což platí i pro Hizballáh, nejpodstatnějším úkolem je bránit Izrael a jeho obyvatele, aby se mohli věnovat běžnému životu.

Možná hledáte...